使徒行傳卷五 22
22
1 保羅以希百耳音語眾曰、諸父者諸弟兄者諸人請聽余欲告爾之情由。 2眾既聽講希百耳音愈嘿靜。 3又曰、我固然是如大人、生于西利些之大耳數。長養于斯城、厄馬利以足下、學習祖教之真、素勤向神、如爾眾今日勤焉。 4斯道我昔捕至死害、拘男女付于監。 5其事教首與諸年老為我能証、我已受其文書囑大馬士古諸弟兄、欲捉斯門徒解耶路撒冷受罰。 6會午時將近大馬士古、忽巨光圍我、 7致落地聽聲謂我曰、掃羅、掃羅、為何捕害我。 8余答曰、主、爾為誰、語我曰、我是爾捕害拿撒勒之耶穌。 9同輩伴固見光、而不聽與我講者之聲。 10我即曰、主、我將何為、主乃命我曰、爾起往大馬士古、在彼有與爾講該行之諸情。 11因余被光之映目不見、伴輩携手引入大馬士古。 12有一人名亞拿尼亞、如大同居輩皆証其虔守教法者。 13來顧我、傍立語我曰、弟兄掃羅爾復見矣、我即時起目見之。 14其曰、我列祖之神、預簡爾識厥旨、見義者、聽厥口之聲。 15爾將為其之証于眾、以所見所聽之情。 16且今何緩乎、宜起領洗、呼求厥名滌潔爾罪矣。 17我回耶路撒冷會在殿祈禱、於奇像中。 18見之、命我曰爾速趲出耶路撒冷、蓋伊等將不受爾証我之言。 19我乃曰、主、伊等皆知我素囚眾信從爾者、鞭之于各會堂、 20即爾証者士氐法拿之血被流時、我亦在通其事、而守殺輩之衣。 21主乃語我曰、爾往、我將遠遣爾于異民矣。 22眾聽之言到此、即齊舉聲曰、舉由地斯不可容之活。 23眾亂喊、丟衣致塵起于空之間。 24且將命引之入營、鞭敲、欲知眾何故如此喊怨之。 25既以皮帶縲之、保羅謂近之百總、曰、爾輩可以羅馬籍人未結案者鞭乎。 26百總聞此即詣將禀之曰、爾慎何為、此人乃羅馬籍之輩。 27將即來問之曰、爾實告我、爾為羅馬籍輩乎。曰、是。 28將曰、我已費許多銀買此籍、保羅曰我乃生得之矣。 29即將拷之之輩退之、連將既知其為羅馬籍、因縲之亦懼。 30次日欲細知何緣被如大人告、釋之、會諸祭者與眾議會集、乃出保羅于伊等之中。
Currently Selected:
使徒行傳卷五 22: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
使徒行傳卷五 22
22
1 保羅以希百耳音語眾曰、諸父者諸弟兄者諸人請聽余欲告爾之情由。 2眾既聽講希百耳音愈嘿靜。 3又曰、我固然是如大人、生于西利些之大耳數。長養于斯城、厄馬利以足下、學習祖教之真、素勤向神、如爾眾今日勤焉。 4斯道我昔捕至死害、拘男女付于監。 5其事教首與諸年老為我能証、我已受其文書囑大馬士古諸弟兄、欲捉斯門徒解耶路撒冷受罰。 6會午時將近大馬士古、忽巨光圍我、 7致落地聽聲謂我曰、掃羅、掃羅、為何捕害我。 8余答曰、主、爾為誰、語我曰、我是爾捕害拿撒勒之耶穌。 9同輩伴固見光、而不聽與我講者之聲。 10我即曰、主、我將何為、主乃命我曰、爾起往大馬士古、在彼有與爾講該行之諸情。 11因余被光之映目不見、伴輩携手引入大馬士古。 12有一人名亞拿尼亞、如大同居輩皆証其虔守教法者。 13來顧我、傍立語我曰、弟兄掃羅爾復見矣、我即時起目見之。 14其曰、我列祖之神、預簡爾識厥旨、見義者、聽厥口之聲。 15爾將為其之証于眾、以所見所聽之情。 16且今何緩乎、宜起領洗、呼求厥名滌潔爾罪矣。 17我回耶路撒冷會在殿祈禱、於奇像中。 18見之、命我曰爾速趲出耶路撒冷、蓋伊等將不受爾証我之言。 19我乃曰、主、伊等皆知我素囚眾信從爾者、鞭之于各會堂、 20即爾証者士氐法拿之血被流時、我亦在通其事、而守殺輩之衣。 21主乃語我曰、爾往、我將遠遣爾于異民矣。 22眾聽之言到此、即齊舉聲曰、舉由地斯不可容之活。 23眾亂喊、丟衣致塵起于空之間。 24且將命引之入營、鞭敲、欲知眾何故如此喊怨之。 25既以皮帶縲之、保羅謂近之百總、曰、爾輩可以羅馬籍人未結案者鞭乎。 26百總聞此即詣將禀之曰、爾慎何為、此人乃羅馬籍之輩。 27將即來問之曰、爾實告我、爾為羅馬籍輩乎。曰、是。 28將曰、我已費許多銀買此籍、保羅曰我乃生得之矣。 29即將拷之之輩退之、連將既知其為羅馬籍、因縲之亦懼。 30次日欲細知何緣被如大人告、釋之、會諸祭者與眾議會集、乃出保羅于伊等之中。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.