聖保羅與可林多輩第二書 11
11
1恨不得汝等畧當吾之狂、請汝當余 2蓋余烈愛汝等、以神之烈愛、吾乃已約定、汝與一夫之親、欲獻汝等為童貞于基督矣。 3惟懼蛇既以伎倆哄騙以法、汝意見依然壞而失在基督之敦樸、 4蓋至汝等者另宣他基督、吾未宣者、若汝另受他風、吾未受、另受吾未受之福音、如是汝當之、或有其理、 5益余憶吾行弗下于至大使徒輩、 6因余雖無語才未少知之才、惟于凡事明現與汝等、 7或因余自遜以高汝、而自宣福音于爾等、已有罪乎 8他會余劫之受其糧、以役爾等、 9在汝間、雖乏未累汝一人、蓋馬西多尼亞來到弟兄補吾所需、且凡事余未累汝曹、而永不累、 10如基督之真在我、而余不失此榮于亞皆亞諸方、 11何緣耶、因弗愛汝乎、神知矣、 12吾乃所行、而將行者、致絕伊欲得機會、不得機會、致于伊所取榮之情、則遇為如吾一般 13蓋此等假使徒、為詭工、而自變狀為基督之使徒、 14斯亦不足奇、[口撒][口但]亦自變為光之使、 15其吏自變狀為義吏、則何大奇乎、然其終必照厥行。 16余復言、人勿擬余狂、不然則汝納余為狂、以余亦畧自榮、 17吾所言非依主而言、乃如狂、于此榮之敢、 18因多以肉而自榮、余亦自榮、 19蓋汝等既智甘忍狂輩、 20且或有擄汝、或有吞汝、或有自傲、或有掌汝面、汝皆忍之、 21余此言依卑賤、如若吾輩為弱焉、但凡有所敢、余以狂言、我亦敢焉、 22伊等為希百耳之裔、余亦為然、伊為以色耳以勒後、余亦然、伊為亞百拉罕之種、余亦然、 23伊為基督之吏、余愚而言、余愈為焉愈勞苦、愈受鞭傷至甚矣、愈被監、屢遭死、 24五次余受如大四十鞭少一、 25三次被打以條笞、一次被石擊、三次被船沉、一夜一日、已在深海、 26多遊行、遭江河之險、盜賊之險、異民之險、城邑之險、曠野之險、大海之險、偽兄弟之險、 27多經窘楚、多醒夜、屢饑渴、多齋、受凍裸、 28斯外情之外、每日逼迫于諸會之慮、 29誰弱而余弗弱耶、誰磯跲而余弗烈熱乎、 30若當取榮、吾以余弱情而為榮、 31神吾主耶穌 基督之父、永為祝者、其知余弗謊。 32大馬士古之督憲亞利大王所立者、緊守大馬士古城欲捉余、 33余由窗縋墻外于筐、如是出其手。
Currently Selected:
聖保羅與可林多輩第二書 11: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.