撒母以勒書上卷或曰王輩書 4
4
1夫撒母以勒之言乃至眾以色耳也。於是以色耳出戰腓利色氐亞人、乃近以便以士耳下寨、而腓利色氐亞人于亞法客下寨。 2腓利色氐亞自擺陣攻以色耳、而伊等既交戰、則以色耳被擊于腓利色氐亞人之前、而腓利色氐亞人在戰場、而殺伊軍中約四千人。○ 3民既回寨內、則以色耳之各長者曰、神主何緣故、而今日擊我等在腓利色氐亞人之前乎。我等宜取神主之約箱出篩羅至我等、致其來我等中、則可救我等出我敵之手。 4民遂遣人到篩羅、將萬軍神主居于唭𡀔吡間者之約箱帶來、且以來之兩子、何弗尼、及腓尼亞士、在彼處偕神之約箱。 5神主之約箱、既來寨內、則全以色耳人齊喝一大采、致地聲相應矣。 6腓利色氐亞人、既聽喝采之響、則相曰、此出希比留人寨來之喝采何為耶。伊等方知神主之約箱已來寨中。 7腓利色氐亞人乃驚、蓋相云、神卻已來寨內矣。伊等又云、禍哉與我等也。蓋從來未曾有似此事。 8禍哉與我等也。誰將救我等出此各大能神之手內乎。此乃向以諸災難、而擊以至比多人、于曠野之各神者也。 9你們腓利色氐亞人乎、要自堅力成人、不致你服事希比留人、如伊等已服事你、故你們要成人力戰。○ 10腓利色氐亞人乃戰、而以色耳人被擊、致伊各人逃走到伊本帳、且廝殺為甚大、蓋以色耳人中倒落死亡者、有三萬步兵。 11神之約箱亦被取、而以來之兩子、何弗尼、及腓尼亞士、並死也。○ 12當日有屬便者民支一人、衣裂、頭塵者、出軍跑至篩羅。 13其到時、以來卻在街道旁坐于座上、觀視、蓋其心為神之約箱而慄也。彼人、既入城、而告人知、則全城齊發哭聲。 14以來聽哭鬧時、曰、此吵鬧何為耶。彼人即忙入、而告於以來。 15夫以來年紀已八十歲、其眼昏蒙、不能見。 16其人謂以來曰、是我自軍來、我今日出軍奔來。以來曰、我子、有成何事。 17其使者曰、以色耳人已逃走於腓利色氐亞輩之前、又于民中有大殺、又爾兩子、何弗尼、及腓尼亞士、並死、又神之約箱亦被取也。 18既言神之約箱、則以來從座即倒下在門旁、致折斷其頸骨而死、蓋其為年邁、且體重之人、其已審以色耳四十年間也。○ 19以來之媳、腓尼亞士之妻、懷胎、產期將滿、其聽說神之約箱已被取、與其丈夫已死之言、則自屈身、而產、蓋疼痛落于其胎也。 20其將死時、近立之各婦謂之曰、汝勿懼、蓋汝已生男子、然他不應、又不理之。 21其名子曰、以加波得#4:21 以加波得即譯言云榮光安在之意言云、榮光已離以色耳、蓋因神之約箱被取、又因其翁、及其丈夫之事。 22故其云、榮光離以色耳、蓋神之約箱被取也。
Currently Selected:
撒母以勒書上卷或曰王輩書 4: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
撒母以勒書上卷或曰王輩書 4
4
1夫撒母以勒之言乃至眾以色耳也。於是以色耳出戰腓利色氐亞人、乃近以便以士耳下寨、而腓利色氐亞人于亞法客下寨。 2腓利色氐亞自擺陣攻以色耳、而伊等既交戰、則以色耳被擊于腓利色氐亞人之前、而腓利色氐亞人在戰場、而殺伊軍中約四千人。○ 3民既回寨內、則以色耳之各長者曰、神主何緣故、而今日擊我等在腓利色氐亞人之前乎。我等宜取神主之約箱出篩羅至我等、致其來我等中、則可救我等出我敵之手。 4民遂遣人到篩羅、將萬軍神主居于唭𡀔吡間者之約箱帶來、且以來之兩子、何弗尼、及腓尼亞士、在彼處偕神之約箱。 5神主之約箱、既來寨內、則全以色耳人齊喝一大采、致地聲相應矣。 6腓利色氐亞人、既聽喝采之響、則相曰、此出希比留人寨來之喝采何為耶。伊等方知神主之約箱已來寨中。 7腓利色氐亞人乃驚、蓋相云、神卻已來寨內矣。伊等又云、禍哉與我等也。蓋從來未曾有似此事。 8禍哉與我等也。誰將救我等出此各大能神之手內乎。此乃向以諸災難、而擊以至比多人、于曠野之各神者也。 9你們腓利色氐亞人乎、要自堅力成人、不致你服事希比留人、如伊等已服事你、故你們要成人力戰。○ 10腓利色氐亞人乃戰、而以色耳人被擊、致伊各人逃走到伊本帳、且廝殺為甚大、蓋以色耳人中倒落死亡者、有三萬步兵。 11神之約箱亦被取、而以來之兩子、何弗尼、及腓尼亞士、並死也。○ 12當日有屬便者民支一人、衣裂、頭塵者、出軍跑至篩羅。 13其到時、以來卻在街道旁坐于座上、觀視、蓋其心為神之約箱而慄也。彼人、既入城、而告人知、則全城齊發哭聲。 14以來聽哭鬧時、曰、此吵鬧何為耶。彼人即忙入、而告於以來。 15夫以來年紀已八十歲、其眼昏蒙、不能見。 16其人謂以來曰、是我自軍來、我今日出軍奔來。以來曰、我子、有成何事。 17其使者曰、以色耳人已逃走於腓利色氐亞輩之前、又于民中有大殺、又爾兩子、何弗尼、及腓尼亞士、並死、又神之約箱亦被取也。 18既言神之約箱、則以來從座即倒下在門旁、致折斷其頸骨而死、蓋其為年邁、且體重之人、其已審以色耳四十年間也。○ 19以來之媳、腓尼亞士之妻、懷胎、產期將滿、其聽說神之約箱已被取、與其丈夫已死之言、則自屈身、而產、蓋疼痛落于其胎也。 20其將死時、近立之各婦謂之曰、汝勿懼、蓋汝已生男子、然他不應、又不理之。 21其名子曰、以加波得#4:21 以加波得即譯言云榮光安在之意言云、榮光已離以色耳、蓋因神之約箱被取、又因其翁、及其丈夫之事。 22故其云、榮光離以色耳、蓋神之約箱被取也。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.