YouVersion Logo
Search Icon

Lukas 17

17
Allah pacangan mahukum urang nang maulah urang lain badusa.
17:1-4
1Nabi Isa bacaramah pulang lawan pangikut-pangikutnya, “Gudaan nang maulah urang badusa tu salalu ada. Tagal cilaka lagi urang nang maulah urang lain badusa. 2Amun ada urang nang mambawai pangikut-pangikut-Ku nang kada kuat imannya maulah dusa, itu hukumannya barat banar. Baiknya batu ganal dijaratakan ka puhun gulu urang itu, lalu inya dicaburakan ka laut daripada inya maulah urang lain badusa. 3Maka mun kawa, bajaga-jaga ai diri ikam ni. Jangan sampai disasatakan urang apalagi manyasatakan urang. Amun dangsanak ikam maulah dusa, tagur! Amun inya batobat, ampuni inya. 4Biar inya rancak maulah dusa lawan ikam, tagal tiap kali imbah itu inya baucap, ‘Minta maaplah, ampunilah aku,’ ikam musti mamaafakannya wan maampuninya.”
Urang nang bujur-bujur baiman ka Allah.
17:5-6
5Lalu pangikut-pangikut Nabi Isa baucap ka Sidin, “Tulungi pang kami ini biar kami bujur-bujur baiman ka Allah.” #17:5 Kikira bubuhan pangikut Sidin sadar itu ngalih mamaafi urang nang kaya dipadahakan Sidin di kisah tadi dalam Luk. 17:1-4. Maka bubuhannya maminta nang kaya itu.
6Lalu Sidin manyahuti, “Amun ikam hanya baisian iman nang halus nang kaya bigi sawi, bilanya ikam manyuruh puhun nang itu baalih ka laut, maka baalih ai inya. Baarti inya tu taat lawan parintah ikam.”
Jadilah hamba Allah nang randah hati.
17:7-10
7Lalu Nabi Isa baucap pulang, “Coba ikam bayangakan, amun ikam baisi anak buah nang manjaga inguan ikam atawa mahumai tanah ikam. Amun inya tuntung bagawian di luar, inya naik ka rumah ikam. Ikam kada bataha baucap, ‘Ayu lakasi makanan, makanan sudah siap.’
8Sabaliknya ikam sabagai majikan cagaran baucap lawan anak buah ikam, ‘Puruk tu nah baju nang disadiakan gasan bagawian di rumah. Siapakan makanan gasan aku. Lalu layani aku di mija makan. Hanyar ikam bulih makan imbah aku tuntung makan!”
9Ikam kada bataha maucapakan batarima-kasih lawan anak buah ikam habis inya tuntung manggawian. 10Nang kaya itu jua lawan ikam. Imbah ikam manggawi samunyaaan nang Allah suruh, bapadah ja, ‘Ulun nih hamba biasa haja, ulun nih hanya manunaikan kawajiban ulun haja.’”
Sapuluh ikung urang nang ditatambai ulih Nabi Isa. Tagal cuma saikung nang baucap tarimakasih.
17:11-19
11Wayah itu, Nabi Isa baampah ka kuta Yarusalem malalui banua Samaria nang basubalahan wan banua Galilea. 12Pas masuk sabuah kampung, Sidin didatangi sapuluh ikung urang nang bapanyakit kulit nang manular. #17:12 panyakit kulit nang manular: Panyakit kulit nang ini adalah panyakit kusta. Bubuhannya tu badiri jauh-jauh, 13sambil bakuciak. “Guru! Marasi pang kami! Tatambaiakan pang panyakit kami ini!” ujarnya.
14Pas Sidin maliat bubuhanya, Sidin baucap, “Datangi ja ka imam#17:14 Imam: Imam adalah pamuka agama Yahudi. bubuhan ikam! Kaina tampaiakan ja awak bubuhan ikam tu lawan imam tu.#17:14 Tampaiakan awak...imam: Nabi Isa baucap nang kaya ini supaya bubuhan imam kawa mambuktiakan amun awak bubuhan nang bapanyakit kulit tu sudah waras. Itu nang diwajibakan Nabi Musa. Lihati: Im. 14:1-32.
15Balum sampai mandatangi imam, sakalinya panyakit bubuhannya sudah waras. Tagal cuma saikung urang haja dari sapulu urang tadi nang hakun babulik ka wadah Nabi Isa.
“Alhamdulilah! Panyakit ulun sudah waras!” ujarnya sambil mamuji Allah lawan suara nyaring.
16Lalu inya langsung basujut di hadapan Nabi Isa sambil baucap, “Guru, tarima kasih banar.”
Urang nang hakun baucap tarima kasih tadi sakalinya urang Samaria.#17:16 urang Samaria: Kamungkinan urang Samaria nang ini kada manunjukakan awaknya lawan imam juriat Nabi Ibrahim, sualnya samuaan urang Samaria ditolak wan dianggap najis ulih bubuhan juriat Nabi Ibrahim. Lihati catatan di Luk. 9:53.
17“Maka sapuluh ikung urang tadi nang hanyar waras tu. Kanapa maka nang sambilan ikung urang tadi nang diwarasakan kada babulik gasan basyukur lawan batarima kasih? 18Kanapa maka hanya urang luar haja nang babulik basyukur ka Allah, lain urang nang juriatnya Nabi Ibrahim?!” ujar Sidin marasa tahiran-hiran sambil baucap ka urang nang banyak tu.
19“Badiri ja ikam wan tulak ja ikam. Ikam sudah waras wan ikam disalamatakan lantaran ikam baiman ka Aku” ujar Nabi Isa ka urang nang hanyar waras tadi.
Nang kaya apa Allah cagar mandiriakan karajaan-Nya.
20Wayah itu, Nabi Isa didatangi babarapa pamuka agama aliran Farisi. Lalu bubuhannya batakun, “Guru, pabila karajaan Allah cagar didiriakan?”
21Lalu Nabi Isa manyahuti, “Urang-urang cagaran kada kawa manangguh di mana posisi kadatangan karajaan Allah tu. Sualnya karajaan Allah sudah ada sacara gaib di tangah-tangah antara kita.”#17:21 Ayat 21b Kalimat tadi kawa jua ditarjamahakan, “Lantaran Allah mamarintah nang kaya Raja di dalam diri bubuhan ikam masing-masing.”
22Sidin baucap pulang lawan pangikut-pangikut Sidin, “Kaina, bubuhan ikam cagar marasa kaganangan banar lawan Aku, lalu baucap nang kaya ini, ‘Oh, baik banar jakanya Nang Datang Matan Di Surga#17:22 nang datang matan di surga: Nang ini adalah makna sambatan Nabi Isa gasan diriNya saurang. Lihati Luk. 5:24. babulik pulang hari ini lalu mamarintah di sini nang kaya Sidin mamarintah di surga!’ Tapi ikam pacangan kada kawa malihatnya. 23Urang cagar baucap lawan ikam, ‘Lihati, Nabi Isa ada di sini!’ atawa ‘Sidin ada di sana!’ Tapi janganlah bubuhan ikam tulakan mandatangi ka wadah nang dipadahi tadi.” 24Sualnya nang kaya kilat manarangi di langit dari hujung ka hujung, nang kaya itu jua samunyaan urang cagar malihat kadatangan-Ku kaina. 25Tapi sabalumnya Aku musti banyak mandarita wan Aku musti ditolak ulih urang-urang nang hidup di jaman ini.
26“Nang kaya kajadian hidupnya urang-urang nang hidup pada jaman Nabi Nuh, nang kaya itu jua nang cagar tajadi waktu kadatangan-Ku kaina. 27Bubuhannya kada bapikir cagar ada bancana nang manimpa bubuhannya. Bubuhannya haur makan wan nginum, lalakian babini, babinian balaki. Artinya urusannya duniawi haja. Bubuhannya hidup nang kaya biasa biasa haja sampai waktunya kulawarga Nabi Nuh masuk ka dalam parahu nang ganal tu, lalu datang ai bancana banyu baah nang ganal tu lalu matian bubuhannya samunyaan. Tapi Nabi Nuh wan kulawarganya tatap salamat.
28“Kadatangan-Ku kaina sama nang kaya bancana nang tajadi waktu di jaman Nabi Lot. Bubuhan warga kuta Sodom hidup nang kaya biasa biasa haja. Ada nang haur makan wan nginum, wan ada nang haur badagang. Ada nang haur bahuma, ada jua nang haur baulah rumah. 29Tapi bakakajutan pas waktu Nabi Lot kaluar di kuta nang itu, hujan api dan belerang turun di langit lalu mambinaasakan bubuhannya sabarataan. 30Nang kaya itu jua, bakakajutan Nang Datang Matan Di Surga#17:30 nang datang matan di surga: Nang ini adalah makna sambatan Nabi Isa gasan Inya saurang. Lihati Luk. 5:24. cagar datang gasan mamarintah.
31“Pada hari nang itu, urang nang baada di teras rumah#17:31 di teras rumah: Secara harfiah, “di atas rumah.” Di banua Israel bagian atas rumah-rumah adalah datar wan digunaakan nang kaya urang-urang Indonesia manggunakan teras atawa halaman rumah. janganlah masuk pulang ka dalam rumah gasan maambil sasuatu dari harta bandanya. Nang kaya itu jua, urang nang lagi di pahumaan, janganlah handak bulik ka rumah lagi. 32Ingatakan ja napa nang tajadi lawan bini Nabi Lot!#17:32 bini Lot: Samunyaan urang nang mandangar Nabi Isa sudah tahu napa nang tajadi lawan bini Lot. Inya mamantingakan hartanya daripada manaati parintah Allah. Maka inya mati sama nang kaya urang-urang lain nang kada manaati Allah. Lihati Kej. 19:15, 17, dan 26.
33“Samunyaan urang nang bajuang mampartahanakan panyawaannya di dunia ini cagar tatap kahilangan panyawaannya. Tapi samunyaan urang nang siap mangurbanakan panyawaannya lantaran maumpati Aku, inya tu pang nang cagar mandapatakan kahidupan nang kakal.
34“Dangarakan: Pada waktu kadatangan-Ku kaina, hal-hal nang kaya ini nang cagar tajadi. Pada malam itu, ada dua urang nang lagi guring di paguringannya. Nang saikung cagar dibawa malaikat, lalu nang saikungnya lagi cagar ditinggalakan. 35-36Di wadah lain, dua ikung babinian lagi manggiling gandum pakai batu gilingan. Nang saikung cagar dibawa malaikat, nang saikungnya lagi cagar ditinggalakan.”#17:36 Ayat 36 Babarapa salinan bahasa Yunani nang kuno manambah kata-kata nang matan Mat. 24:40: Dua ikung lalakian lagi bagawi di pahumaan. Nang saikung cagar dibawa malaikat, nang saikungnya lagi cagar ditinggalakan.
37Lalu pangikut-pangikut Sidin batakun, “Junjungan, di mana hal nang itu tu bakal tajadi?”
Lalu Nabi Isa manyahut, “KadatanganKu kaina diibaratakan nang kaya rancak diucapakan, ‘Di mana ada bangkai, di situ jua burung-burung pamakan bangkai salalu bakumpulan.’”#17:31 Di mana ...bakumpulan.: Ada babarapa tafsiran arti dari paribahasa nang ini. Di antara lain, 1) Kadatangan Nabi Isa kaina cagar jalas talihat. 2) Hukuman Allah pasti cagar manimpa urang-urang nang kada baiman ka Allah.

Currently Selected:

Lukas 17: BJN

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy