使徒保羅達希伯來人書 11
11
1夫信也者、乃無疑於所望、為據於所未見也。 2古人由之而得美稱。 3由信、我儕知世界為神之言所造、但所見者、非由可見者而造也。 4由信亞伯獻祭於神、較該隱尤善、故亞伯得證為義、而神自嘉其禮物、是以彼雖死而尚言。 5由信以諾得移去而不死、人且不復見之、以神曾移之去也。彼未被移之先、得證為見悅於神。 6然無信、則不能見悅於神、蓋就神者必當信其有、且信其必賞於凡求之者也。 7由信挪亞既蒙默示於未現之事、敬懼而備方舟、以救其眷屬、彼以此罪世、而得由信之義也。 8由信亞伯拉罕既受命而出、至將獲以為業之處、乃遵命而出、不自知其所往。 9彼又由信、而寓於應許之地、如在異地、居於幕、偕以撒、雅各、即共嗣於一般之應許者。 10蓋彼望有基之城、建之者、造之者、神也。 11由信撒拉獲能以懷妊而生子、於其已逾生育之期、緣其以許者為誠信也。 12故由一人猶若已死者、而生如天星之眾、如不可勝數海濱之沙焉。 13此皆存信至死、而未得所許者、惟遙望之、忻喜以晉接、自謂在地為賓旅、為寄寓者。 14夫如是言者、明表其尚求一國也。 15彼若念所出之國、必有機時可歸、 16然彼慕尤善之國、即在天者。故神不以稱彼之神為恥、蓋曾為之備城焉。 17由信亞伯拉罕見試時、獻以撒雖曾蒙許者、亦獻其獨子。 18論及此子、有云、爾之裔、將由以撒而稱。 19蓋彼以為、神亦能由死甦之、彼固猶於死中受之也。 20由信以撒以將來之事、祝福於雅各及以掃。 21由信雅各將死時、祝福於約瑟之二子、扶其杖而崇拜焉。 22由信約瑟將死時、言及以色列嗣之將出、且以己之骸骨囑之焉。 23由信摩西生時、其父母因見為美都之子、而匿之三月、不畏王命。 24由信摩西既長、不肯受稱為法老之女之子、 25與其暫享罪惡之樂、寧願與神之民、共受苦難。 26蓋其以為、緣基督而受詬誶、寶於埃及之貨財、望賞賚、故也。 27由信摩西離埃及、不畏王之怒、蓋其恆心、如見人所不可見者。 28由信彼守逾越節、與灑血之例、致滅長子者、不及於民眾。 29由信民眾徑行紅海、如於陸地、埃及人試行之、而溺死焉。 30由信耶利哥之城、為民眾七日環巡後、遂傾圮焉。 31由信妓婦喇合不與不信者偕亡、緣其以平和接偵者也。 32我更何可言哉。若言及其田、巴勒、參孫、耶弗大、大闢、撒母耳、與預言者、則時不足。 33彼眾由信、曾服敵國、行公義、得應許箝獅口、 34滅火勢、避鋒刃、由弱而能強、於戰而為勇、破異邦之陣。 35有婦獲其死者、復甦而受之、亦有人受酷刑、而不欲苟免、致可得尤善之復甦。 36又有受嬉笑、鞭撲、抑且縲絏囹圄之試。 37彼受擊以石、鋸解、試誘、死於鋒刃、衣棉羊山羊之皮、而流離為窮乏、患難、艱辛。 38彼且周流於曠野、山嶺、巖穴、地窟。若此者、斯世不堪有之也。 39是皆由信而得善證、然亦不獲所許、 40蓋神為我儕預備尤善者、致彼若非與我偕、則不能成全也。
Currently Selected:
使徒保羅達希伯來人書 11: 裨治文-克陛存譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
使徒保羅達希伯來人書 11
11
1夫信也者、乃無疑於所望、為據於所未見也。 2古人由之而得美稱。 3由信、我儕知世界為神之言所造、但所見者、非由可見者而造也。 4由信亞伯獻祭於神、較該隱尤善、故亞伯得證為義、而神自嘉其禮物、是以彼雖死而尚言。 5由信以諾得移去而不死、人且不復見之、以神曾移之去也。彼未被移之先、得證為見悅於神。 6然無信、則不能見悅於神、蓋就神者必當信其有、且信其必賞於凡求之者也。 7由信挪亞既蒙默示於未現之事、敬懼而備方舟、以救其眷屬、彼以此罪世、而得由信之義也。 8由信亞伯拉罕既受命而出、至將獲以為業之處、乃遵命而出、不自知其所往。 9彼又由信、而寓於應許之地、如在異地、居於幕、偕以撒、雅各、即共嗣於一般之應許者。 10蓋彼望有基之城、建之者、造之者、神也。 11由信撒拉獲能以懷妊而生子、於其已逾生育之期、緣其以許者為誠信也。 12故由一人猶若已死者、而生如天星之眾、如不可勝數海濱之沙焉。 13此皆存信至死、而未得所許者、惟遙望之、忻喜以晉接、自謂在地為賓旅、為寄寓者。 14夫如是言者、明表其尚求一國也。 15彼若念所出之國、必有機時可歸、 16然彼慕尤善之國、即在天者。故神不以稱彼之神為恥、蓋曾為之備城焉。 17由信亞伯拉罕見試時、獻以撒雖曾蒙許者、亦獻其獨子。 18論及此子、有云、爾之裔、將由以撒而稱。 19蓋彼以為、神亦能由死甦之、彼固猶於死中受之也。 20由信以撒以將來之事、祝福於雅各及以掃。 21由信雅各將死時、祝福於約瑟之二子、扶其杖而崇拜焉。 22由信約瑟將死時、言及以色列嗣之將出、且以己之骸骨囑之焉。 23由信摩西生時、其父母因見為美都之子、而匿之三月、不畏王命。 24由信摩西既長、不肯受稱為法老之女之子、 25與其暫享罪惡之樂、寧願與神之民、共受苦難。 26蓋其以為、緣基督而受詬誶、寶於埃及之貨財、望賞賚、故也。 27由信摩西離埃及、不畏王之怒、蓋其恆心、如見人所不可見者。 28由信彼守逾越節、與灑血之例、致滅長子者、不及於民眾。 29由信民眾徑行紅海、如於陸地、埃及人試行之、而溺死焉。 30由信耶利哥之城、為民眾七日環巡後、遂傾圮焉。 31由信妓婦喇合不與不信者偕亡、緣其以平和接偵者也。 32我更何可言哉。若言及其田、巴勒、參孫、耶弗大、大闢、撒母耳、與預言者、則時不足。 33彼眾由信、曾服敵國、行公義、得應許箝獅口、 34滅火勢、避鋒刃、由弱而能強、於戰而為勇、破異邦之陣。 35有婦獲其死者、復甦而受之、亦有人受酷刑、而不欲苟免、致可得尤善之復甦。 36又有受嬉笑、鞭撲、抑且縲絏囹圄之試。 37彼受擊以石、鋸解、試誘、死於鋒刃、衣棉羊山羊之皮、而流離為窮乏、患難、艱辛。 38彼且周流於曠野、山嶺、巖穴、地窟。若此者、斯世不堪有之也。 39是皆由信而得善證、然亦不獲所許、 40蓋神為我儕預備尤善者、致彼若非與我偕、則不能成全也。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.