使徒行傳 21
21
1我儕既離眾、揚帆、則徑至哥士、翌日至羅底、由彼適巴大拉。 2遇濟腓尼基之舟、登之揚帆。 3及望見古比路、則右過之、航至敘利亞、於堆羅登岸、蓋舟於彼卸載也。 4遇門徒、遂與居七日、諸門徒由神謂保羅、勿履耶路撒冷。 5日既盡、我儕遂往、眾與妻子皆送至邑外、我儕於岸屈膝、祈禱、 6彼此言別、我登舟、彼歸家。○ 7自堆羅至多利買、水程既盡。乃問安兄弟、同居一日。 8明日行至該撒利亞。入七事役之一、嘉宣者腓立家、同居 9此人有四女、處者、為先知言也。 10我儕居數日、有先知、名亞伽布、下自猶太。 11就我儕、取保羅帶、自縛手足、曰、聖神有言、在耶路撒冷之猶太人、將如此縛此帶之主、付於列邦人手矣。 12聞此、我儕、及是地之人、勸保羅勿上耶路撒冷。 13保羅應曰、爾曹胡為哭而摧我心乎、我為主耶穌名、不第受縛、即死於耶路撒冷亦備也。 14彼不受勸、我則止、曰、主旨得成。○ 15是諸日後、我儕束裝、上耶路撒冷。 16該撒利亞數門徒同行、引至古比路人名拿孫、舊門徒也、我儕得與居焉○ 17既至耶路撒冷、兄弟欣然相接。 18次日、保羅與我儕入就雅佮、諸長老亦在。 19保羅既問安、即以上帝由已役事所行於列邦、一一述之。 20眾聞之則榮上帝、語保羅曰、兄弟乎、爾見猶太之信者幾何萬、皆為律法而憤烈。 21彼曾聞爾、教諸猶太人、於列邦中、背摩西、云、無以其子行割禮、亦無從諸規 22今將若何、彼必聞爾至。 23故我所言、爾其行之、我儕有誓願者四人、 24爾攜此人與之同潔、代為捐費、俾得薙髮。如此、則眾將知所聞說爾者皆謬、爾乃自步武守法也。 25至於列邦之信者、我曾遺書擬定、憔戒祭偶像之血、及血、及勒死之牲、及淫亂也。 26次日保羅攜其人與之同潔、入殿、告以潔期滿、直至為各人獻祭焉。○ 27七日將竟、自亞西亞來之猶太人、見保羅在殿、則糾紛眾而措手之。 28呼曰、以色列人乎、助。此乃逆民、與法、與此所、而隨在教眾之人。今且引希利尼人入殿、俗此聖所也 29蓋曾見以弗所人、特羅非摩、偕之在邑、疑保羅已引之入殿 30舉邑搖動、民共趨執保羅、曳出殿、諸門即閉。 31正求殺之時、有傳上於千夫長云、舉耶路撒冷紛亂。 32即率士卒及百夫長趨下至之眾見千夫長與士卒、則停撲保羅。 33千夫長前、執保羅、命以二鐵索繫之、問其為誰、所為何事。 34眾中讙呼不一、當其諠譁、不能知其實情、命曳之入營。 35及階、眾強擁、士卒負保羅、 36蓋眾民隨而呼曰、去之。○ 37保羅被曳將入營、謂千夫長曰、我有言告爾、可乎、曰、爾知希利尼音乎。 38爾非挨及人、昔日作亂、率凶手四千人出野者乎。 39保羅曰、我猶太人、生於基利家之大蘇、非鄙邑之民也。請許我于民言。 40許之保羅立於階、向民搖手、既而咸靜、遂以希百來音語之、曰、
Currently Selected:
使徒行傳 21: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.