使徒行傳 17
17
1行經暗非波里 亞波羅尼亞至提撒羅尼迦、有猶太人會堂、 2保羅依然入就之、歷三安息日、本諸經與之辯論、 3闡而陳基督當受害、自諸死而復起、又云、我所宣於爾之耶穌、即是基督也。 4中有數人受勸、而業於保羅 西拉、又敬虔希利尼人甚多、貴婦亦不少焉。 5但猶太人憤嫉之、招納市井匪類群集、使邑諠譁、突至耶孫屋、求取二人、出以就民。 6不遇、則曳耶孫與數兄弟至諸邑宰前、讙日、斯顛倒天下者亦至此、 7耶孫納之、其眾所行、違該撒律令、言有他王、即耶穌。 8眾民與邑宰、聞此、動擾、 9乃取耶孫與餘人之保、而釋之。○ 10於是兄弟急使保羅 西拉夜往庇來亞。至、則入猶太人會堂。 11其人賢於提撒羅尼迦人、以其甚注意受道、日究經文、審果如此否。 12是故多人信、又有希利尼貴婦女、及男子、不少。 13但提撒羅尼迦之猶太人、已知保羅亦宣上帝道於庇來亞、又至彼震而擾眾。 14兄弟遂急遣保羅適於海、惟西拉、底摩太、尚留彼焉。 15引保羅者、攜至雅典受命招西拉、底摩太、速就之、乃返。○ 16保羅在雅典待之、觀其邑滿偶像、內自神忿。 17乃在會堂與猶太人及敬虔者辯論、每日在市與所遇者亦然。 18有㕽𠶎咕囉、吐哆啞二門之智者數人、與之校。有曰、此嘐啁者願何言耶、有曰、其似宣揚異邦鬼者。蓋保羅嘉宣耶穌及復起也。 19眾遂援之、引至亞略巴古、曰、爾所言之新教、我能知之乎。 20蓋爾以異聞入我耳、我儕故欲知其意也。 21夫眾雅典人、及居彼之異民、不遑他務、惟新事是言是聽而已。○ 22保羅立亞略巴古中、曰、○雅典人乎、我觀爾依凡事多畏鬼神矣。 23蓋我方行遊、見爾所拜、遇一壇、書曰、未知之帝。今爾所未知而敬拜者、我宣揚於爾。 24夫造宇宙及其中萬物之上帝、乃天地之主、手造之殿、不居、 25人手之事、不受、非若有所需者、乃自以生、以呼吸、以萬物予眾。 26且造萬邦之人、本於一也、居地全面、時以定之、界以限之、 27俾得求乎上帝、庶揣摩得之、然其於我儕、無遠離一人也。 28蓋我儕於之而生、而活、而有、如爾作詩者、或云、鬼儕亦其子類焉。 29既為上帝子類、不當以為、帝本若金、若銀、若石、以人藝人意琢者。 30是以往者無知諸時、上帝不咎、今乃隨在敕人皆悔志。 31因定一日、方將在所立之人、義鞫天下、曾自諸死復起之、施徵信於眾也。○ 32眾聞諸死復起之言、有戲之者、又有曰、我將再聞爾言此。 33於是保羅出其中、 34然附之而信者數人、中有亞略巴古人丟尼修、及婦名大馬利、又有數人偕之。○
Currently Selected:
使徒行傳 17: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.