約翰達眾第一書 2
2
1我小子乎、我書此達爾曹、俾爾勿犯罪。若有犯罪也我儕有保惠師、與父共在、義者耶穌 基督、 2彼為我儕諸罪作庇免、且不第為我儕者、亦為舉世也。 3若守其誡、於此則知我儕知之。 4人謂、我知之、又不守其誡、則謊而真不在諸、 5惟守其道者、則上帝之愛誠於彼成全矣。於此我儕知我在彼、 6若謂恆在彼者自當行如彼嘗行也。○ 7愛友乎、我不以新誡書諸爾、乃舊誡、爾自初所有者、舊誡也者、即爾所聞之道也。 8再者、我以新誡書諸爾、其事在彼亦在爾為真、因暗者漸逝而真光已照。 9若自謂在光、又惡其兄弟、則在暗即至於今也。 10愛其兄弟者恆在光、於彼無蹇礙之由。 11惟惡其兄弟者在暗、行於暗、自不識所往、以暗盲其目也。○ 12小子乎、我以書達爾、因爾諸罪、為其名、見赦。 13父老乎、我以書達爾、因爾知彼自初有者少者乎、我以書達爾、因爾曾勝惡者。孺子乎、我曾以書達爾、因爾知父。 14父老乎、我曾以書達爾、因爾知彼自初有者。少者乎、我曾以書達爾因爾剛健、上帝道恆在爾、爾既勝惡者。 15勿愛斯世、及在世事物。人而愛世、則父之愛不在其中。 16蓋凡在世者、形肉之嗜、目官之嗜、此生之驕矜、俱非自父、乃自世也。 17世且逝去、其嗜慾亦然、惟行上帝旨者永在。○ 18孺子乎、斯乃末時、如爾嘗聞有敵基督者至、即今多敵基督者既興、由此我儕知為末時也。 19彼自我而出、惟非自我也、蓋若其自我、則恆偕我也、然其出也、使顯其皆非自我焉。 20且爾得維聖者之膏、凡事也爾識之。 21我以書達爾、非因爾不識真、乃因爾識之、且自真無有謊也。 22謊者伊何、豈不即非耶穌為基督乎。非父及子、是為敵基督者也。 23凡非乎子者、斯不有乎父也。認乎子者、斯亦有乎父也。 24惟爾曹、自初所聞者、其恆在諸爾、若自初所聞者恆在諸爾、則爾亦恆在子、恆在父也。 25且此其許我之許也、即永生。 26我書此達爾、論有迷惑爾者。 27惟爾也、所受於彼之膏、其恆在諸爾、則無庸人以教爾、即彼之膏、自為教爾萬事、是真而無謊、則如教爾、爾恆在於彼。 28今乎、小子、其恆在彼、若彼將顯、俾我儕於其在、得侃然向之、莫起羞。 29爾若識彼為義、則知凡行義者、亦自彼而生也。○
Currently Selected:
約翰達眾第一書 2: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
約翰達眾第一書 2
2
1我小子乎、我書此達爾曹、俾爾勿犯罪。若有犯罪也我儕有保惠師、與父共在、義者耶穌 基督、 2彼為我儕諸罪作庇免、且不第為我儕者、亦為舉世也。 3若守其誡、於此則知我儕知之。 4人謂、我知之、又不守其誡、則謊而真不在諸、 5惟守其道者、則上帝之愛誠於彼成全矣。於此我儕知我在彼、 6若謂恆在彼者自當行如彼嘗行也。○ 7愛友乎、我不以新誡書諸爾、乃舊誡、爾自初所有者、舊誡也者、即爾所聞之道也。 8再者、我以新誡書諸爾、其事在彼亦在爾為真、因暗者漸逝而真光已照。 9若自謂在光、又惡其兄弟、則在暗即至於今也。 10愛其兄弟者恆在光、於彼無蹇礙之由。 11惟惡其兄弟者在暗、行於暗、自不識所往、以暗盲其目也。○ 12小子乎、我以書達爾、因爾諸罪、為其名、見赦。 13父老乎、我以書達爾、因爾知彼自初有者少者乎、我以書達爾、因爾曾勝惡者。孺子乎、我曾以書達爾、因爾知父。 14父老乎、我曾以書達爾、因爾知彼自初有者。少者乎、我曾以書達爾因爾剛健、上帝道恆在爾、爾既勝惡者。 15勿愛斯世、及在世事物。人而愛世、則父之愛不在其中。 16蓋凡在世者、形肉之嗜、目官之嗜、此生之驕矜、俱非自父、乃自世也。 17世且逝去、其嗜慾亦然、惟行上帝旨者永在。○ 18孺子乎、斯乃末時、如爾嘗聞有敵基督者至、即今多敵基督者既興、由此我儕知為末時也。 19彼自我而出、惟非自我也、蓋若其自我、則恆偕我也、然其出也、使顯其皆非自我焉。 20且爾得維聖者之膏、凡事也爾識之。 21我以書達爾、非因爾不識真、乃因爾識之、且自真無有謊也。 22謊者伊何、豈不即非耶穌為基督乎。非父及子、是為敵基督者也。 23凡非乎子者、斯不有乎父也。認乎子者、斯亦有乎父也。 24惟爾曹、自初所聞者、其恆在諸爾、若自初所聞者恆在諸爾、則爾亦恆在子、恆在父也。 25且此其許我之許也、即永生。 26我書此達爾、論有迷惑爾者。 27惟爾也、所受於彼之膏、其恆在諸爾、則無庸人以教爾、即彼之膏、自為教爾萬事、是真而無謊、則如教爾、爾恆在於彼。 28今乎、小子、其恆在彼、若彼將顯、俾我儕於其在、得侃然向之、莫起羞。 29爾若識彼為義、則知凡行義者、亦自彼而生也。○
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.