YouVersion Logo
Search Icon

LUCAS 1

1
Ti khjirta ćhhulkiśtan chï
1Añcha śuma Teófilumćha amki śiśśa, wakchi źoñinakaki śuma khjirś pekatćha, ućhumź Jesusiźtan qamkan watta, 2xaqhnuź ućhunkiś thaxintaźlaxa, ni źoñinakaki perśun źhukźtan cherchićha qallantikiśtanpacha, xalla ninakaki Yöś śuma kintu parli yanapchiśaqaśśa. 3Niźaśa werhki Jesusa mathta śumpacha thapaqhutñi pewk pewkśinćha qallantikśtanpacha, ti päyinaka śumpacha amkin khjirźkiś waliźtaqal nayućha, añcha śuma Teófilumćha, 4amkiś thaxinta śumpacha werara am śiśaxu.
Tshi anjilaki Juan Wawtistamathta khiś maśinćha
5Xalla ni, Herodes judiuź reyź khen, źelatćha tshi timlu jiliri Zacarías khita, nïki Abías khita t'aqkiśtantaćha. Nïź thunki Elisabet khititaćha, Aarón khita tukita achchi timlu jiliriźkiśtan oqintaćha. 6Ni pukultan lukuthiñ źoñiki źkayi quśśiś qamañchiśtaćha niźaśa Yöś lï kuchanźkitakama kaśñitaćha, xalla niźtikiśtan ana jëkhmi ninakźkiś ujchiśamćha chï atñitaćha. 7Niźaśa ninakaki ana okhalchiśtaćha, Elisabetki machuritaćha ninakaki pukultanpacha chawk źoñinakataćha.
8Neqhśtan tshi nöx, Zacarías t'aqkiśtan ira thonatćha, Yöś tukkiś śirwiśxapa. 9Ni timlu jilirinakź us xaru, Zacariźkiś kaychićha ni illśtaki, xalla neqhśtan luśhśićha Yöś Timlu qhanawitkiś inśinśu thäśñi. 10Xalla ni inśinśu thäźnan, thappacha ni wathchiś źoñinakaki Yöśkin śanku mayiśatćha. 11Neqhśtan tshi Yöś anjilaki Zacariźkiś tshithchi thensićha, ni inśinśu thäś altar źewqhuttan. 12Zacariaki anjila cherźku, ana qhaźkhiy atchićha, neqhśtan añcha eqhsićha. 13Xalla ni anjilaki nïźkiś khichićha:
–Zacarías, ana eqhsna, Yöśki amiź mayiśita nonśićha, am thun Elisabetki tshi machhchiś khekićha, nïkim thüsqatakićha Juan. 14Am quś phiyaź khekićha, niźaśa añchaź chipakićha ni tama źoñinakaki mathtikiśtan, 15am matiki Yöś tukkiś paqhiź khekićha. Niźaśa nïki anaź likakićha winumi, awarintimi, niźaśa ima mä phuchhkiśtan ulnan Espíritu Santu śhipiź khekićha. 16Am machhki, Yöś Ephźkin ni Israel wathchiś źoñinaka quś qhutsqatakićha. 17Niźaśa ni Juanki Mesías tukkiś oqakićha, Elías Yöś kuchanźkita chïñiź aśtan, niźaśa nïź animuźtan, neqhśtan machhtan ephźtan źkayi quśśiś khisqatakićha, ni ana śum źoñinakaki kaś katoqaxu. Xalla nuź źoñinakaki thakśnakićha, Mesías thewśxapa.
18Neqhśtan Zacariyaki anjilźkiś pewkśićha:
–¿Xaqnuźt werh ti śiśasaxo? Werhki chawk źonćha niźaśa weth mätaqami.
19Ni anjilaki nïźkiś qhäśićha:
–Werhki Gabriel khititćha, niźaśa Yöś tukkiśtćha; nïćha werh kuchanźkichiki amkin palxayaxu ti śuma ew kintu. 20Xaśiki amki weriź chïta ana kirïñiź khen, upam eklakićha anam chï atakićha am mati mathśkama. Tïkiź watakićha chïta kama.
21Xalla ni kama, ni źoñinakaki Zacarías śanku thewźnatćha, ni źoñinakaki iya thewśi llakiśhatćha, niźaśa qhaźtikiśtan qatxo ana ulanźkila ni qhanawitkiśtan khetćha. 22Neqhśtan Zacariaki ulanźku anaź parli atatćha; ni źoñinakaki näśićha, tïki qhanan cherchiźlani ni timlu qhulltan. Neqhśtan Zacariyaki ni źoñinakźkiś qharźtan palxayatćha, nïki upa kiraśśitaćha.
23Neqhśtan tshi qhaź maxkiśtan timlukiś śirwikan iraśiś thuñi źeranchićha, neqhśtan Zacariyaki qhuya oqhchićha. 24Neqhśtan wiruñ, nïź thun Elisabetki ikchinćha, neqhśtan ana ulanchinćha taxśnuku jïś, xalla tuź pinsikan: 25“Xaśiki Yöśśa werh tuź ikqatchiki, neqhśtan źoñinakaki anaź iya werh iñarasaćha.”
Tshi anjilaki Jesusa mathta khiś maśinćha
26Neqhśtan taqchuku jïśkiśtan, Yöśki Gabriel khita anjila kuchanźkichićha Galilea khita yoqkin Nazaret khita watha, 27Neqhśtan thonśñi thonchićha tsha ana mati yanśniñ turakiś na turki María khititaćha. Na turki José khita źoñźtan śalś palt'itataćha, niźaśa ni Joseki rey Davidźkiśtan oqhñitaćha. 28Ni anjilaki luśhśićha, xaqhsikin na María źelatćhaxa xalla nikhu, neqhśtan näkiś tuź khichićha:
–¡Kullaka am tsänźkućha, Yöś yanapźkićha amkiś! Yöśki amtanćha; Yöś amkiś thäźkićha, tshanti yaqha mätaqanakźkiśtan.
29Xalla na Marïki ni anjila cherźku, niźaśa nïź taqu nonźku inaqaś khissinćha, perśun quśkiś pinsatćha qhaźtikiśtan nuź tsänźkixo. 30Neqhśtan ni anjilaki näkiś khichićha:
–María, ana eqhsna, amki Yöś yanapiñi wathchamćha. 31Xaśiki, ikam eklakićha niźaśa tshi machhchiśśam khekićha, nïkim thüsqatakićha JESÚS khikan. 32Niźaśa ni Jesusaki paqhiź khekićha; tsewkta Yöś Mati khitaź khekićha, ni Yöś Ephki reyź khisqatakićha nïź achchi Davidźtaqaś, 33Niźaśa ni Israel watha wiñaya pacha irpiśxapa; nïź irpiśki anaź tukuśiñiź khekićha.
34Neqhśtan Mariyki anjilźkiś pewkśinćha:
–¿Xaqnuźt ti watasaxo, werhki ana luktaqa paxućha?
35Ni anjilaki näkiś qhäśićha:
–Ni Espíritu Santuki amkiś thonakićha, tsewkta aśśiś Yöśki tshiriźtaqaś amkiś wëskakićha. Neqhśtan ni wawaki Yöśkin quśśiśpan paqakićha, niźaśa nïki Yöś Mati khitaź khekićha. 36Niźtaśaqaś am xamillkiśtan Elisabet khitiki machhchiś khekićha, qhaźta chawk źonmi; näki machuri khititaćha xaśiki näźa iktaki tirśućha. 37Yöśtaki anaź ćhhulumi ana atchuka źelasaćha.
38Neqhśtan Mariyiki khichinćha:
–Werhki Yöś mantitakama qaminćha; amiź chïta kama Yöś wethkiś watqatla.
Xalla neqhśtan, ni anjilaki oqhchićha.
Marïki Elisabet thonźa
39Tshi nöxiran Mariyiki phexwa oqhchinćha Judea khita watha, ni wathaki kurkintaćha. 40Zacariyź qhuykiś luśhku, Elisabetakiś tsänchinćha. 41Nuź Mariy tsänźkiñi nonźku, Elisabeta wawaki phuchh qhulltan qissićha, neqhśtan Elisabetki ni Espíritu Santuźtan śhipsinćha. 42Xalla neqhśtan näki kalaru khichinćha:
–Yöśki amkiś thäźkićha tshanti yaqha mätaqanakźkiśtan, niźaśa am Machhkiśimi thäźkićha. 43¿Jëkhqaśt werhki, ta Yöś mä wethkin thonśñi thonśxo? 44Ni orapacha amiź tsänźkita nonźku, weth wawaki phuchhkiś añcha chipa qisqisićha. 45Niźaśa amki añcha wali kirïchamćha, ni Yöś chïta taquki kumlisnakićha.
46Neqhśtan Mariyki chïchïnćha:
“Weth animuki Yöśkin ittsa;
47weth animuki werh liwrïñi Yöśtan añchaź chipćha.
48Yöśki weth t'aqhir quś cherśićha, niźaśa werhki
Yöś kuchanźkitakama qaminćha,
niźaśa teqhśtanpacha thapa źoñinakź matź matiki,
añcha walimćha khekićha;
49niźaśa ni aśśiś Yöśki, wethkiś añcha paqh
ćhhultaqinaka pächićha; niźaśa ¡nïź thüki źkayićha
niźaśa ana ćhhul ujchiśśa!
50Yöśki añcha oqśñipanćha Yöśkin eqhsñinakź matź
mati, niźaśa ninakaki tirapanź oqźta khekićha.
51Niźaśa Yöśki nïź aśtan thëśićha; atipchićha ni
mit quśśiś źoñinakaki.
52Niźaśa ni aśśiś źoñinakaź irpiśkiśtan śhujqatchićha,
ni amu quśśiś źoñinakaki waytitaź khekićha.
53Niźaśa ni t'aqhir źoñinakźkiśiki qinasinaka thächićha,
niźaśa ni źelinchiś źoñinakźkiśiki lächi qharchiś kuchanchićha.
54Niźaśa Israel źoñinakźkiśiki yanapchićha, niźaśa Yöś
manta päñi źoñinakźkiśimi, ana ninaka oqś thatśićha,
55xalla nuź ućhumnaka achchi ephnakźkiś chïchipanćha,
ni Abrahamźkiś, niźaśa nïź matźmatinakźkiśimi.”
56Neqhśtan Mariyiki tshi chheph jïś Elisabetatan eklichinćha, neqhśtan näźa qhuya kephchinćha.
Juan Wawtistaki mathtaćha
57Neqhśtan na Elisabet źethś thuñi irantiźkichićha, neqhśtan luk mach wawa machhinćha. 58Ni źkati źelhñinakami, niźaśa xamillanakami q'ächi oqhchićha, ni Yöś añcha śuma nätan päta śiśku. 59Neqhśtan ocho thuñkiśtan, ninakaki oqhchićha ni wawa chimpisqati, niźaśa ni wawźkiś ephź thü thüsqatś pekatćha Zacariyas khikan. 60Niźaśa ni wawź mäki khichinćha:
–Anaćha. Weth wawaki Juan khita thüchiś khekićha.
61Ni źoñinakaki khichićha:
–¿Qhaźtikiśtan? Am xamillanakźkiśtan anaź jëkhmi niźta thüchiś źelhćha.
62Neqhśtan wawź ephźkiś qharźtan pewkśićha, Zacarías am ćhhul thüm pekya. 63Neqhśtan Zacariyaki tawla maychićha khjirśxapa, ni tawlikiś tuź khjirchićha: ‘Tïź thüki Juanćha.’ Neqhśtan thappacha niźtikiśtan iśpantichićha. 64Ni orapacha Zacariyaki wilta chïñi khissićha, niźaśa Yöś thü aynaqi qallantichićha. 65Xalla niźtikiśtan, nïź źkati źelhñinakaki iśpantichi khissićha, niźaśa thappacha ni judea kur yoqkin kintu oqhchićha. 66Neqhśtan thappacha ni kintu śiśśi źoñinakaki quśkiś pinsatćha, niźaśa porapat pewksasatćha: “¿Ti wawa paqtan qhaźtapan khekixo?” Cheqpacha Yöśki nïźtantaćha.
Zacariyaki Yöśkin ittsa
67Neqhśtan ni wawź eph Zacariyaki, Espíritu Santu śhipitaćha, Yöś thäta taqunaka chiyatćha, tuź khikan:
68“¡Añcha śumax khila ni Israel źoñinakź Yöśki,
xalla nïki ućhumnak liwrïi thonchićha!
69Niźaśa nïki ućhumnakakiś tshi aśśiś Liwrïñi
kuchanźkichićha, niźaśa David Yöś manta
päñi, nïź oqhñinakźkiśtan.
70Xalla nuźupan chïchićha nïź źkayi quśśiś
Yöśkiśtan chïñinakźkiś:
71Niźaśa nïki ućhum ćhhaxwñi źoñinakźkiśtan
liwriyasaćha, niźaśa thappacha ućhum iñarñi
źoñinakźkiśtanami,
72niźaśa ućhum achchi ephnakźkiś tirapan
oqśićha, niźaśa nïź źkayi quśtan palt'ita anaź
thatźnasaćha.
73Xalla tićha nïź thurt'itaki ućhumnaka
Abraham ephźtan: Xalla nïź ućhunnak
oqźnasaćha
74ni ućhumnak ćhhaxwñi źoñinakźkiśtanaki,
xalla nuź ućhumnakki ana eqhsku
qamasaćha, niźaśa nïź manta päsaćha
75niźaśa śumapan qamkan, niźaśa thappacha
ućhum źetkiś śuma qamaña thëźkan.
76Niźaśa am weth machh, tsewkta pachkiśtan
Yöś kuchanźkita chïñi khitam khekićha,
niźaśa amki ni Yöś tukkiś oqhñim khekićha
nïź jikhś thakśinkan,
77niźaśa ti am źoñinakźkiś śiśqatśxapa,
niźaśa ni Yöśki ninakź ujmix pertunla
niźaśa nïki liwrïñi taqu thäkićha.
78Xalla ni ućhumnaka Yöśki añcha oqśñićha,
niźaśa tsewkta pachkiśtan ućhumnakakiś
tshi ew thuñiź thäźkićha,
79niźaśa ni źethñi źoñinakźkiś qhana thäśxapa,
niźaśa ni sumchi laqhkiś qamñinakźkiśimi,
niźaśa ućhum oqi śuma jikhśkiś irpiśxapa.”
80Niźaśa ni uśhaki paqatćha, niźaśa muspa aśśiś khisnatćha, niźaśa ch'eqti yoqkin qamchićha, ni Israel źoñinakźkiś paxqatś thuñi kama.

Currently Selected:

LUCAS 1: CHIPBO

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy