SALMOS 58
58
Salmo 58 (57)
Hay un Dios que imparte justicia#Salmo 58 (57): Salmo de súplica en tono profético que contiene una dura denuncia contra los jueces y malvados que cometen, toleran o favorecen la injusticia y la violencia (58,2-6). Tras solicitar su castigo con una serie de estremecedoras imprecaciones (58,7-10), se proclama con alegría la confianza en la justicia divina que no deja impune al malhechor (58,11-12).
1Al maestro del coro. Según “No destruyas”. Poema de David.
2Jueces, ¿en verdad proclamáis la justicia#58,2: proclamáis la justicia: Traducción no segura. Otras versiones: “¿no es cierto que si habláis, enmudece la justicia?”; “¿acaso, dioses, sentenciáis con justicia?”. En relación con esta última lectura, ver comentario a salmo 82.
y juzgáis a las personas con rectitud?#88,2.
3No; en vuestro interior tramáis el mal
y propagáis la violencia en esta tierra#58,3: la violencia en esta tierra: Traducción probable. Otra lectura: “hacéis pesar sobre la tierra la violencia de vuestras manos”..#Mi 3,1-4.
4Los malvados desde que nacen están perdidos,
los falsos desde su nacimiento se extravían.
5Es su veneno como el veneno de la serpiente,
son como víbora sorda que tapa sus oídos#140,4; Dt 32,33; Ecl 10,11.
6para no oír la voz de los encantadores,
ni la del hechicero experto en hechizos.#Jr 8,17.
7Oh Dios, rompe los dientes de su boca,
destroza, Señor, las fauces de estos leones#58,7: de estos leones: Las siete imprecaciones que el salmista dirige a jueces y malhechores (58,7-10) tratan de conjurar el mal que generan al abusar del poder que ostentan..#3,8.
8Que se evaporen como agua que se diluye,
que disparen flechas que no puedan clavarse#58,8: no puedan clavarse: Texto oscuro. Lit. que tiren sus flechas como (si estuvieran) sin punta. Otra lectura: “que se marchiten como hierba pisoteada”.;#18,15; 22,15; Jb 11,16.
9que sean cual babosa que al andar se deshace#58,9: al andar se deshace: Subyace aquí la creencia popular de que la babosa, al avanzar, va diluyéndose en la sustancia que, a modo de huella, deja tras de sí.,
como aborto de mujer que no pudo ver el sol;#49,20; Jb 3,16.
10que antes que vuestras ollas noten el fuego
vivo y crepitante, lo apague un vendaval#58,10: lo apague un vendaval: Traducción conjetural. Otras lecturas: “antes que vuestras ollas sientan las zarzas, esté crudo o quemado (el guiso), el huracán lo arrastre”; “antes de que echen espinas como la zarza y que, verdes o quemados, los arrastre el vendaval”; “antes de que sus ollas sientan la llama de los espinos, así vivos, así airados, él los arrebate con tempestad”..
11Se alegrará el justo cuando vea la venganza
y bañará sus pies en la sangre del malvado.#35,27; 68,24.
12Y todos dirán: “El justo tiene su premio,
hay un Dios que imparte justicia en la tierra#58,12: imparte justicia en la tierra: Dios, juez justo, no deja impune la maldad humana y, castigando a sus autores (58,11), restablece el orden que ellos habían pervertido.”.#1,3; 7,9-12; 9,9; 67,5, 82,1; Jb 19,29.
Currently Selected:
SALMOS 58: BTI
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
La Biblia, Traducción Interconfesional (BTI) versión española Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso