Mateo 27
27
Ma ja Jesús yajkë'ëyäkyën jam ma ja Pilato
Mr 15:1; Lc 23:1-2; Jn 18:28-32
1Ko xyiinytyäky, ni'ëmukë ja teety wintsëntëjk ets ja mëjja'aytyëjk ojts tkäjpxy'atë ko ja Jesús y'ookëty. 2Tääts tyajnëjkxtë kë'ëtsumy ma ja yajkutujkpën Pilatë. Jamts tkë'ëyajktë.
Ma ja Judas y'ookyën
3Ja Judas, mëti'ipë ënäty ja Jesús të tkë'ëyäkyën, ko t'ijxy ko tëë ja o'kën yajtuknikäjpxy, tääts ojts nyätyukjotma'atyë ets ojts ja i'px majkpë poop pujxn meeny jatëkok tkë'ëyäky ma ja teety wintsëntëjkëtyën ets ja mëjja'aytyëjkëty, 4ets t'ënëmaay:
Tëës ntuuntëkoy koos të nkë'ëyäky ja ja'ay ka'apë tii poky tmëëtëtyën.
Ets yaj'ëtsooy:
Tiijës yë nkëwent'atë? Mkë'ëmwinma'any yë'ë.
5Ënät ja Judas ja meeny tnajtswëjëy jap tsajptëkoty ets ojts nyijkxy tääts nyäyo'ktëëyë.
6Ja teety wintsëntëjkëty ojts ja meeny tkoonë'ëktë ets y'ënantë:
Ya'atë meeny ne'pnymyëët yë'ë, ka'ap tjëkyepy jap nkupëjkëmëty ma nyipetyën yë ayajk ako'onën.
7Tääts ojts tkäjpxy'atë ets tukjuya'antë tu'uk ja naax, ma ijty yajtijyën Tu'ts pojtspë, jamts nyaaxtëkëtëty ja jaaypyaat jaaypyo'kxyëty. 8Paaty ja naax tyampaat txëëwaty Ne'pnykyam. 9Jëtu'un ojts y'atëy mëti'ipë ja Tios ja kyäjpxynyajxpë Jeremías ojts tnikäjpyën, ko y'ënäny: ojts nixajëtë i'px majk ja poop pujxn meexy, jëtu'un tä ënäty ja Israelëtëja'ayëty të t'awitstën, 10ets yë'ë tukjuuytyë ja naax, mëti'ipë tyijtëpën Tu'ts pojtspë, jëtu'un tääjës ja Wintsën të xytyuk'ëne'emyën.
Ma ja Jesús yajpaatyën jam ma ja Pilato
Mr 15:2-5; Lc 23:3-5; Jn 18:33-38
11Tam ënäty ja Jesús twintänë ja yajkutujkpë Poncio Pilato, ko yajtëëwë:
¿Mijts jëtu'un myajkutujkpë ma jutiis ja'ayëtyënë?
Tääts ja Jesús y'ëtsooy:
Mijts jëtu'un m'ënaanp.
12Ja teety wintsëntëjk ets ja mëjja'aytyëjk yajxon ja Jesús tjanty'ojtë, ja Jesús ka'ap nitu'k'aaw y'ëtsooy. 13Ënät ja Pilato y'ënëmaayë:
¿Këtii xymyëtoy wi'ix myaj'ënëëmënë?.
14Ja Jesús kä'äpyëm y'ëtsoy ni tuk'aaw, ja yajkutujkpë jëtu'unyë ojts kyumon kyutukë, ka'ap tnija'awëy tii tyunëp.
Ma kyutukyën ets ja Jesús y'ookëty
Mr 15:6-20; Lc 23:13-25; Jn 18:38—19:16
15Ëmaayxyëëwjoty ja yajkutujkpë ijty t'ëxmatsy ja tsumyjä'äy mëti'ipë ja mayjyä'äy wyin'ijxtëpën. 16Jamts tu'uk ja tsumjä'äy ijty mëti'ipë akäjpxy ijtpën, jä'ä txëëwaty Jesús Barrabás. 17Ko ja ja'ay myujktë, ënät ja Pilato yajtëëwëtë:
¿Pën mtsojktëp etsës n'ëxmatsëty; yë Jesús Barrabásë ëkë Jesús mëti'ipë yajtijpën Kristë?
18Jä'ä ko tëë ënäty ja Pilato tnijawë ko tsipkyëjxm ja Jesús të tkë'ëyaktë.
19Tam ënäty ja Pilato y'u'unyë ma ja kyutujktaknën ko ja tyo'oxytyëjk ojts ja ayuk tyuknikexyë: këtii tääpë ja'ay xymyëmayëty, ka'ap tii poky tmëëtëty. Jä'ä ko tëëjës tääpë ja'ay nwinkuma'ay ya'atë tsu'um.
20E ja teety wintsëntëjkëty ets ja mëjja'aytyëjk ojts tukmëpëktë ja mayjyä'äy ets yë'ë tnikajpxtëty ja Jesús Barrabás ets yë'ë y'ëwaatsëpëtsëmëty; e ja Jesús mëti'ipë yajtijpën Kristë yë'ë ookëp. 21Tääts ja yajkutujkpë ojts jatëkok yajtëwëtë:
¿Ma ya'atë ja'ayëtyën nimäjtskpë, pën mtsojktëp etsës n'ëxmatsëty?
Ënät ja mayjyä'äy y'ëtsoowtë:
Barrabás.
22Ënät ja Pilato yajtëëwëtë:
¿E wi'ixës mtunëty yë Jesús, mëti'ipë yajtijpën Kristë?
Tääts ni'ëmukë y'ëtsoowtë ja mayjyä'äy:
Yajkruutspät.
23Tää ja Pilato y'ënëmaayëtë:
¿Tiijës ko nyajkruutspätëty, tii të tuuntëkoy?
Ets wäänë mëk y'ëtsoowtë:
Yajkruutspät.
24Ënät ja Pilato t'ijxy ko niwi'ix'äämpy ja ja'ay kyaja'akyukëtë, wäänëni'ik y'o'ktëwtë, ënät ni'ënä'ämëy ets ja nëë tyajmintëty ets ojts kyë'ëpujy ets y'ënäny:
Ëjts nitii pokyës nkamëëtëty ko ya'atë ja'ay y'ookëty, miits mnija'awëtyëp tii mtuuntëp.
25Tääts ja ja'ay ni'ëmukë y'ëtsoowtë:
Ëëëts yë xypyatëp mëëtës ja n'u'unk n'ëna'këty ko y'ookëty.
26Ënät ja Pilato tnajtsmajtsëy ja Barrabás ets ni'ënä'ämëy ja Jesús ets yajkwopëty ets ok tyajkruutspätëty.
27Ënät ja tsiptuunpëtëjkëty mëti'ipë myëtuuntëpën ja Poncio Pilato ojts tmënëjkxtë ja Jesús ma ja këmoontëjkën ets jam nyäwyoowmujktaayëtë, 28ets ja wyit ojts tjäänëtë ets tukxojxtë tu'uk ja tsaptswit, 29ets taktë tu'uk ja äpnykyujan jëtu'unpë tä kujänën ets tukujääntë ja Jesús, ets tukë'ëkajpëtyë tu'uk ja kepy mëti'ipë ijty ja yajkutujkpëtëjk kyë'ëkap'ajtëpën. Ënät twinkuxtënaaytyë ets nëxik tukxiktë, t'ënëëmëtë:
Mëjpë yajkutujkpë, jutiis ja'ay yajkutujkpë.
30Ojts twintsuj tjëjptsujtë ets ojts twoptë mëët ja kepy mëti'ipë tyukë'ëkajpëtyën. 31Ko nëxiktaay tukxiktaaytyë, tä ojts tnijän t'ixjäntë ets wiink wit tmooytyë; ets ojts tyajnëjkxtë ma tyajkruutspäta'antën.
Ma ja Jesús kyëruutspetyën
32Ko jam tsyo'ontë, ënät tu'uk tpatë ja ja'ay mëti'ipë xyëëwajtypyën Simón, Cirenë ja'ay, jä'äts ojts tuk'akwanë'atë ets tpatsëmëty ja Jesús ja kyëruuts.
33Ko jyajtë ma ja it txëëwatyën Gólgota, O'kpë Këpajk itjot, 34jam tuk'uktë ja Jesús ja tsatsym nyëë xëpiny mëët yë hiel; ko Jesús tja'awëmyäjtsy, ka'ap t'uukany.
35Ko ënäty të tyajkruutspätë, tääts ja tsiptuunpëtëjkëty ojts suertëjoty t'ijxpëtsëmtë ja Jesús ja wyit, pënjaty tuka'ajëp. 36Ënät jam y'ënyääytyaknpëjktë ets tkëwent'atë. 37Jam kyëpajkëjxm ojts tkëxja'atë tu'uk ja ayuk mëti'ipë yaj'ënantëpën: Ya'atë jëtu'un Jesús, mëti'ipë jutiiyës ja'ay yajkutujkpë'ajtëpën.
38Ojts näjyëtu'un mäjtsk ja mä'tspë kyëruutspätë mëët yë Jesús, tu'uk a'oytsyow ets tu'uk anajnytsyow. 39Ko ja ja'ay nyaxtë je'eyë nyëxi'ik tyukxi'ikëtë ets kyujëpiptë, 40jëtu'un y'ëna'antë:
Mijts jëtu'un ijty m'ëna'any ko ja tsajptëjk xyjyita'any ets kom tëkëëk xëëw xykyoj'oyëja'any. Pën mijts Tios mU'unk'ajtëp, jënak jam kruutskëjxm.
41Näyjyëtu'un ja teety wintsëntëjkëty ets ja ijxpëkyjyä'äytyëjkëty mëti'ipë nyija'awëtëpën ja ënä'ämën tëyajtën je'eyë tnëxi'ik tukxi'iktë ja Jesús ets y'ëna'antë:
42Tëë wiinkëtypë tyajtso'oky, yë'ë kë'ëm ka'ap myäyë nyäyajtso'okëtëty. Yë'ë jutiis ja'ay yajkutujkpë, wa'an kë'ëm kruutskëjxm näyajënäkyë ets nmëpëjkmëty. 43Tëë jyot wyinma'any tpëjktä'äky ma Tiosën, wä'än Tios yë'ë tyam yajnitso'okyë pën tsojkëp, jä'ä ko yë'ë jëtu'un të y'ënä'äny ko Tios y'U'unk'atyë.
44Näyjyëtu'un tu'uk ja mä'tspë y'ënäny mëti'ipë ënäty jam kruutskëjxm näjyëtu'un yajpatpën, nyëxik tyukxik ja Jesús.
Ma ja Jesús y'o'knën
Mr 15:33-41; Lc 23:44-49; Jn 19:28-30
45Ojts kyootsë ja naaxwiinyëtë, kujkxyëëw ënäty, ets jëtu'un y'ijty jënäkyxyëëwpaat. 46Jä'ä xëëw ojts ja Jesús mëk yujkyä'äxy: Eli, Eli, ¿lamá sabactani? jä'ä yajja'akyukë: Tios, Tios, ¿tiijës ko xy'ëxmatsy?
47Tam ënäty tyänëtë ja ja'ay mëti'ipë ojts tmëtowtën ets y'ënantë:
Yë'ë yowë myëkäjpxyp yë käjpxynyajxpë Elías.
48Ënätyë ojts tu'uk nyijkxy wit ixtääpyë ets ojts tukpatijë'ëky ja tsatsym nyëë xun, jam tsajpkäpynykëjxm tkëxtsuumy. Tääts ja Jesús tuk'atijë'ky. 49Tam ja wiinkpë mëti'ipë ënantën:
Ixmats. Wä'än n'ijxëm pën nimiinëp ja Elías.
50Tääts ja Jesús jatëkok mëk yujk'ënany ets y'o'ky. 51Ojts jap tsajptëkoty kyë'ëtswä'kxy këëkujkm ja wit mëti'ipë ja tsajptëjk y'ayä'ptujkpyën, tyimtso'ontä'äky naaxkëjxy ets kyë'ts këpejty. Ojts ja naaxwiinyëtë yu'kxy ets ojts pyu'uwä'kxy ja tsaa, 52ëwatstë ja o'kpë jut, ojts ja ja'ay nyixuukpyëktë mëti'ipë ënäty tëëyëp o'ktëpën mëti'ipë ja Tios myëtuuntën. 53Ko ënäty ja Jesús të jyuukpyiky, ënät pyëtsëëmtë o'kpëjutjoty ets tyëjkëtyë ma ja wa'atspë ja kajpnën, ja Jerusalén kajpn ets ja ja'ay may y'ijxëtë.
54Ko ja tsiptuunpë wintsën jëtu'un t'ijxtë, mëti'ipë ënäty jam kyëwent'ajtëpën ja Jesús, ko nëkoo ja naaxwiinyëtë y'ëkyu'kxnë, ënät tsyë'këtyë ets y'ënantë:
Tëytyëm ko tääpë ja'ay Tiostëm ijty U'unk'ajtëp.
55Jam jëkäm tam may ja to'oxytyëjk t'ixtë, mëti'ipë ja Jesús pyatso'ontën jam Galilea ets ënäty të tputëkëtë. 56Ma tääpë ja to'oxytyëjkëtyën tam ënäty yajpaaty ja Maria Magdalena, ja Maria mëti'ipë ja Santiago ets ja José tyaak'ajtëpën ets ja tyaakëty ja Zebedeo y'u'unk y'ëna'k.
Ko Jesús nyaaxtëkë
Mr 15:42-47; Lc 23:50-56; Jn 19:38-42
57Ko ojts tsyu'ujënë, ënät myiiny tu'uk ja kumeenyjyä'äy, José xyëëwajtyp, Arimatea ja'ay, mëti'ipë ënäty näjyëtu'un ja Jesús myëpëjkpyën. 58Tëë ënäty ja José ojts t'amëtoy ja Pilato ets ja Jesús ja jyot nyini'kx tyajjënajkëty jam kruutskëjxm. Ënät ja Pilato ojts tni'ënä'ämë ets ja José yajmo'ojëty ja Jesús ja nyi'kx kyopk, 59ets ja José ojts ja Jesús ja nyi'kx kyopk twinpijtë mëët tu'uk ja linë wit, 60ets tpëjktäky ma tu'uk ja o'kpëjutën jemypyë jam nyaaxjotm, mëti'ipë ënäty të t'oytyunyën tsaajoty ets tuk'akëëy tu'uk ja mëjtsaa, ets ojts nyijkxy. 61E ja Maria Magdalena ets wiinkpë ja Maria, ojts wyë'ëmtë, jä'ä ja o'kpë jut y'a'ënyäätyëp.
Ja o'kpë këwent'ajtpë
62Komjëpom, po'kxënxëëw ënäty të tpaaty, ënät ja teety wintsënëty ets ja fariseë ja'ayëty ojts tninëjkxtë ja Pilato, 63ets t'ënëmaaytyë:
Yajkutujkpë, yë'ë ëëts nja'amyäjtstëp ko tääpë win'ë'ënpë ojts y'ënä'äny ma ënäty jyaak juuky'ätynyëmën, ko kom tëkëëk xëëw jyuukpyëka'any. 64Paaty ëëts npëjktsowtë ma mijtsën ets tëkëëk xëëw yajkëwent'atëty ja o'kpë jut këtiipë myintëty ja y'ijxpëjkpëtëjk ets tmëkä'äktëty ja Jesús ja nyi'kx kyopk ets ok t'ënëëmëtëty ja ja'ay ko tëë ja Jesús jyuukpyiky. Ko jëtu'un wyin'ëëntëty, wäänëni'ik ja ja'ay nëjkx tyajmëpëktë këtiinëm jëtu'un ma të jyuuky'ätyën.
65Tääts ja Pilato y'ënëmaayëtë:
Jyëkyejpy xywyowtëty yë këwent'ajtpë, woownëjkxtë ets jam kyëwent'atëty. Yajxon xyaj'ëtuktëty yë o'kpë jut.
66Tääts ojts nyëjkxtë ets yajxon tyaj'ëtujktë ja o'kpë jut ets tku'ëtsaaytyë; ëpëky ja këwent'ajtpë ojts wyë'ëmtë.
Currently Selected:
Mateo 27: QUETZMIXE
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2013. Active Translation in Process