El Apocalipsis 1
1
Lo que nas̈actujawigapay Jesucristu
1Ayʉ̱́j ayé lo que Dios i-actujawiway Jesucristu, mit je' imoygau pa ma actujawigʉs̈ ijayajwat ayé cosajat jeme jatámpay pronto. Mit Jesucristu i-ajyu't i-ángel pa igui-actujawiwa'n Juan, ni'c Juan iservia̱jtap Jesucristu. 2Mit Juan inʉmp ni'c iyacs̈ta'cway Dios ipalabra, mit nas̈actujawigap lo que Jesucristu inʉmway, mit inʉmp ni'c iyacs̈ta'cway nu'pʉjʉn lo que i-is̈way.
3Tsʉ̱náj oy nu'pʉjʉn icotspay ayʉ̱́j noc, mit tsʉ̱ngámpey oy jeme imaraugapay ayʉ̱́j cosajat jeme jatámpay, mit we'ney jeme iwatcapay cuenta ayé cosajat jeme tsʉ̱napay ja'yic en ayʉ̱́j noc, ni'c tomo'c pa icumplia̱twa'n ayʉ̱́j cosajat.
Juan isaluda̱tcʉs̈p siete grupu de cupʉcpajyat
4Ʉ̱ Juan tʉnja'ygʉs̈ap siete grupu de cupʉcpajyat tsʉ̱ngapay Asiajway na̱s̈. Dios ma is̈moygac favor mit paz. Dios tsʉ̱nap jinap, je' tsʉ̱nau ámbanu mit je' tsʉ̱náj pa siempre. Ma is̈moygac favor mit paz ayé siete espíritujat jeme tsʉ̱ngapay mam Dios imanda̱t. 5Ma is̈moygac favor mit paz Jesucristu jeme inʉmpay iyacs̈ta'cway. Je' jutucta̱c pa siempre mam itsʉ̱nga á̱nimajat, mit je' imanda̱tcʉs̈p nu'pʉjʉn rejyat na̱s̈ni'cway. Na-oyninʉ́mga Jesucristu ni'c je' nas̈wangau, mit o'c cunu̱s̈ni'c pa nas̈chi'tcajáj nu'pʉjʉn mal nawatcaway, 6mit nas̈yajcau as̈am rejyat mit as̈am pa̱nijat pa nas̈servia̱tcajawa'n ite̱t Dios. Na-oyninʉ́mga je' ni'c je' ijtʉp poder pa nu'pʉjʉn tiempu. We'n ma jat.
7E'pca ni'c Cristu mimp wintucni'c, mit nu'pʉjʉn jayajwat i-e'pcáj, mit igui-e'pcámpey jeme iguiyajcaway cunu̱s̈ni'c. Mit nu'pʉjʉn jayajwat tsʉ̱ngapay en ayʉ̱́j mundu jʉygáj ni'c je' mimp. We'n ijatwa'n.
8Inʉm el Señor: “Ʉ̱ tʉ-Alfa mit Omega, ayé inʉmo'jcʉp ni'c ʉ̱ tʉtsʉ̱najʉ'c mit tʉgacʉs̈áj.” Mit el Señor tsʉ̱nap jinap, je' tsʉ̱nau ámbanu, mit tsʉ̱náj pa siempre. Mit je' ijtʉp nu'pʉjʉn poder.
Lo que i-is̈way Juan
9Ʉ̱ Juan mijchat is̈hermanujat, mit tʉntunas̈pey as̈amu mijchat, mit natsʉ̱ngáj mam Dios imanda̱t. Ʉ̱ tʉnmajmoyp mit calma ni'c Jesucristu tʉs̈majyip. Tʉtsʉ̱nau presu en tu'c isla inʉ'jyway Patmos. Tʉtsʉ̱nau jem ni'c tʉncupʉjcap Dios ipalabra mit ni'c tʉcotstacyo'y ma cupʉjca Jesucristu. 10Mit en ayé s̈ʉjw natu-adora̱tpay el Señor, Espíritu Santu tʉs̈domina̱t mit tʉs̈actu-is̈ tu'c visión. Mit tʉnmugus̈á̱m tʉnmarau ni'c tambʉnda cotsp mʉgʉc as̈am tu'c trompeta iya's̈, 11mit tʉs̈nʉjmau:
—Ʉ̱ tʉ-Alfa mit Omega, ni'c ʉ̱ tʉtsʉ̱najʉ'c mit tʉgacʉs̈áj. Ja'y en tu'c noc lo que in-e'pay, mit ajyu'tcʉs̈a ayé siete grupu de cupʉcpajyat tsʉ̱ngapay Asiajway na̱s̈, pa nʉ'jcopajcat Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia mit Laodicea.
12Mit tʉ-e'jpitujc pa tʉs̈-e'pwa'n pʉn tʉs̈mucotspay, mit cuandu tʉpitujc, tʉn-is̈ siete ta'cs̈anyagajnat watijcat de oro. 13Mit mam i-itca ayé ta'cs̈anyagajnat, tʉn-is̈ tu'c jeme imu-e'pay Jesús jeme jatway jayau. Mit je' cutigatsic mit tu'c yagatsjamuc jeme coypay hasta ita'ni'c, mit ipechu tutsumic tu'c cinturón puru oro. 14Icopac mit icuajy po'p as̈am borregupʉjc po'pway, mit po'p as̈am nieve. Mit iwijnat as̈am tu'c jʉjn itinin. 15Mit ita'jnat as̈am bronce cuji'cpay, bien finu as̈am pichimpay en tu'c hornu, mit je' cots mʉgʉc as̈am iya's̈ nʉ-ola lama̱tni'cway. 16Mit i-oyimaycʉ'ni'c ijtʉu siete ma̱jts, mit i-auni'c pichin tu'c espada tsucpay mechc laj, mit iwindugʉt as̈am s̈ʉjw i-anan mʉgʉc. 17Cuandu tʉs̈-is̈, tʉca'u as̈am o'guic ita'ná̱m. Mit je' tʉs̈yajcau i-oyimaycʉ' tʉnyucuinm, mit tʉs̈nʉjmau:
—Campʉ̱twit, ni'c ʉ̱j ayé tʉtsʉ̱najʉ'cway mit tʉgacʉs̈áj. 18Mit ʉ̱j ayé tʉtsʉ̱napay pa siempre, mit tu'c tiempu tʉ-o'c po jinap tʉtsʉ̱nap pa nu'pʉjʉn tiempu. Mit tʉnaguep ya̱pijat tʉntu-awa'tsámpay ayé lugar mam itsʉ̱nga á̱nimajat. 19Ja'y ayé cosajat in-is̈way, jeme in-e'pay mit jeme jatámpay más después. 20Tʉ-actujawiyáj ti inʉmo'jcʉp ayé siete ma̱jts in-is̈way tʉs̈actan tʉn-oyimaycʉ'ni'c, mit we'ney ayé siete ta'cs̈anyagajnat waticway de oro. Ayé siete ma̱jts inʉmo'jcʉp ayé siete encarga̱tijcatway jeme icuida̱tcapay ayé siete grupu de cupʉcpajyat. Mit ayé siete ta'cs̈anyagajnat in-is̈way, ayé inʉmo'jcʉp ayé siete grupu de cupʉcpajyat.
Currently Selected:
El Apocalipsis 1: PSNT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula © Sociedad Bíblica de México, [1969].
El Apocalipsis 1
1
Lo que nas̈actujawigapay Jesucristu
1Ayʉ̱́j ayé lo que Dios i-actujawiway Jesucristu, mit je' imoygau pa ma actujawigʉs̈ ijayajwat ayé cosajat jeme jatámpay pronto. Mit Jesucristu i-ajyu't i-ángel pa igui-actujawiwa'n Juan, ni'c Juan iservia̱jtap Jesucristu. 2Mit Juan inʉmp ni'c iyacs̈ta'cway Dios ipalabra, mit nas̈actujawigap lo que Jesucristu inʉmway, mit inʉmp ni'c iyacs̈ta'cway nu'pʉjʉn lo que i-is̈way.
3Tsʉ̱náj oy nu'pʉjʉn icotspay ayʉ̱́j noc, mit tsʉ̱ngámpey oy jeme imaraugapay ayʉ̱́j cosajat jeme jatámpay, mit we'ney jeme iwatcapay cuenta ayé cosajat jeme tsʉ̱napay ja'yic en ayʉ̱́j noc, ni'c tomo'c pa icumplia̱twa'n ayʉ̱́j cosajat.
Juan isaluda̱tcʉs̈p siete grupu de cupʉcpajyat
4Ʉ̱ Juan tʉnja'ygʉs̈ap siete grupu de cupʉcpajyat tsʉ̱ngapay Asiajway na̱s̈. Dios ma is̈moygac favor mit paz. Dios tsʉ̱nap jinap, je' tsʉ̱nau ámbanu mit je' tsʉ̱náj pa siempre. Ma is̈moygac favor mit paz ayé siete espíritujat jeme tsʉ̱ngapay mam Dios imanda̱t. 5Ma is̈moygac favor mit paz Jesucristu jeme inʉmpay iyacs̈ta'cway. Je' jutucta̱c pa siempre mam itsʉ̱nga á̱nimajat, mit je' imanda̱tcʉs̈p nu'pʉjʉn rejyat na̱s̈ni'cway. Na-oyninʉ́mga Jesucristu ni'c je' nas̈wangau, mit o'c cunu̱s̈ni'c pa nas̈chi'tcajáj nu'pʉjʉn mal nawatcaway, 6mit nas̈yajcau as̈am rejyat mit as̈am pa̱nijat pa nas̈servia̱tcajawa'n ite̱t Dios. Na-oyninʉ́mga je' ni'c je' ijtʉp poder pa nu'pʉjʉn tiempu. We'n ma jat.
7E'pca ni'c Cristu mimp wintucni'c, mit nu'pʉjʉn jayajwat i-e'pcáj, mit igui-e'pcámpey jeme iguiyajcaway cunu̱s̈ni'c. Mit nu'pʉjʉn jayajwat tsʉ̱ngapay en ayʉ̱́j mundu jʉygáj ni'c je' mimp. We'n ijatwa'n.
8Inʉm el Señor: “Ʉ̱ tʉ-Alfa mit Omega, ayé inʉmo'jcʉp ni'c ʉ̱ tʉtsʉ̱najʉ'c mit tʉgacʉs̈áj.” Mit el Señor tsʉ̱nap jinap, je' tsʉ̱nau ámbanu, mit tsʉ̱náj pa siempre. Mit je' ijtʉp nu'pʉjʉn poder.
Lo que i-is̈way Juan
9Ʉ̱ Juan mijchat is̈hermanujat, mit tʉntunas̈pey as̈amu mijchat, mit natsʉ̱ngáj mam Dios imanda̱t. Ʉ̱ tʉnmajmoyp mit calma ni'c Jesucristu tʉs̈majyip. Tʉtsʉ̱nau presu en tu'c isla inʉ'jyway Patmos. Tʉtsʉ̱nau jem ni'c tʉncupʉjcap Dios ipalabra mit ni'c tʉcotstacyo'y ma cupʉjca Jesucristu. 10Mit en ayé s̈ʉjw natu-adora̱tpay el Señor, Espíritu Santu tʉs̈domina̱t mit tʉs̈actu-is̈ tu'c visión. Mit tʉnmugus̈á̱m tʉnmarau ni'c tambʉnda cotsp mʉgʉc as̈am tu'c trompeta iya's̈, 11mit tʉs̈nʉjmau:
—Ʉ̱ tʉ-Alfa mit Omega, ni'c ʉ̱ tʉtsʉ̱najʉ'c mit tʉgacʉs̈áj. Ja'y en tu'c noc lo que in-e'pay, mit ajyu'tcʉs̈a ayé siete grupu de cupʉcpajyat tsʉ̱ngapay Asiajway na̱s̈, pa nʉ'jcopajcat Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia mit Laodicea.
12Mit tʉ-e'jpitujc pa tʉs̈-e'pwa'n pʉn tʉs̈mucotspay, mit cuandu tʉpitujc, tʉn-is̈ siete ta'cs̈anyagajnat watijcat de oro. 13Mit mam i-itca ayé ta'cs̈anyagajnat, tʉn-is̈ tu'c jeme imu-e'pay Jesús jeme jatway jayau. Mit je' cutigatsic mit tu'c yagatsjamuc jeme coypay hasta ita'ni'c, mit ipechu tutsumic tu'c cinturón puru oro. 14Icopac mit icuajy po'p as̈am borregupʉjc po'pway, mit po'p as̈am nieve. Mit iwijnat as̈am tu'c jʉjn itinin. 15Mit ita'jnat as̈am bronce cuji'cpay, bien finu as̈am pichimpay en tu'c hornu, mit je' cots mʉgʉc as̈am iya's̈ nʉ-ola lama̱tni'cway. 16Mit i-oyimaycʉ'ni'c ijtʉu siete ma̱jts, mit i-auni'c pichin tu'c espada tsucpay mechc laj, mit iwindugʉt as̈am s̈ʉjw i-anan mʉgʉc. 17Cuandu tʉs̈-is̈, tʉca'u as̈am o'guic ita'ná̱m. Mit je' tʉs̈yajcau i-oyimaycʉ' tʉnyucuinm, mit tʉs̈nʉjmau:
—Campʉ̱twit, ni'c ʉ̱j ayé tʉtsʉ̱najʉ'cway mit tʉgacʉs̈áj. 18Mit ʉ̱j ayé tʉtsʉ̱napay pa siempre, mit tu'c tiempu tʉ-o'c po jinap tʉtsʉ̱nap pa nu'pʉjʉn tiempu. Mit tʉnaguep ya̱pijat tʉntu-awa'tsámpay ayé lugar mam itsʉ̱nga á̱nimajat. 19Ja'y ayé cosajat in-is̈way, jeme in-e'pay mit jeme jatámpay más después. 20Tʉ-actujawiyáj ti inʉmo'jcʉp ayé siete ma̱jts in-is̈way tʉs̈actan tʉn-oyimaycʉ'ni'c, mit we'ney ayé siete ta'cs̈anyagajnat waticway de oro. Ayé siete ma̱jts inʉmo'jcʉp ayé siete encarga̱tijcatway jeme icuida̱tcapay ayé siete grupu de cupʉcpajyat. Mit ayé siete ta'cs̈anyagajnat in-is̈way, ayé inʉmo'jcʉp ayé siete grupu de cupʉcpajyat.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula © Sociedad Bíblica de México, [1969].