Nikamowina 91
91
kisē-manitow kā‑kanawēyimikoyahk
1awiyak ē‑nātāmototawāt kā‑tipēyihcikēyit,
awiyak ē‑aspēyimototahk omāwaci-sōhkātisiwiniyiw kisē-manitowa,
2kita-kī-itēw,
“kiya kā‑nātamawiyan mīna kā‑kanawēyimiyan.
kiya nikisē-manitōm kā‑mamisītotātān.”
3kika-kitēyimik ēkāya ka‑tasōsoyan kahkiyaw kīkway ohci kā‑kakwēspanātahk
mīna āhkosiwin ohci kā‑misiwanācihiwēhk.
4kika-ākōnik tāpiskōc piyēsīs kā‑akwanahwāt ocawāsimisa otahtahkwanihk.
kisē-manitow omamisīwātisiwinihk ohci
kika-kanawēyimik mīna kika-nātamāk.
5namōya kita-kī-kostaman maci-kīkway ē‑tipiskāk,
ahpō sisikoc kita-mōskīstākawiyan ē‑kīsikāk,
6ahpō āhkosiwin kā‑otihtikohk kā‑wanitipiskāk,
ahpō maci-kīkway kā‑nipahikohk kā‑mēkwā-kīsikāk.
7kihci-mitātahtomitanaw kita-kī-nipahisinwak ita ē‑ayāyan,
mitātaht kihci-mitātahtomitanaw wāsakām,
māka kiya namōya nānitaw kika-māyi-tōtākawin.
8kika-wāpahtēn
tānisi ē‑isi-sōhki-paminihcik omacātisak.
9hāw, kā‑tipēyihcikēt kiya kinātāmototawāw,
ēkwa kita-kitēyimisk kā‑māwaci-ispāhkēyihtākosit,
10ēkosi namōya maci-kīkway kika-māyi-tōtākon,
namōya māyipayiwin kika-otihtikon cīki kīkihk.
11kisē-manitow kita-itasiwātēw okīsikōma
kita-kanawēyimiskik piko itē itohtēyani.
12kika-miciminikwak
ēkāya kita-wīsakisitēsiniyan asinīhk.
13kika-kī-tahkiskātāwak mistahkēsiwak,
mīna pakwaci-pisiskiwak mīna kinēpikwak.
14kisē-manitow itwēw, “nika-pimācihāwak aniki kā‑sākihicik
mīna nika-kitēyimāwak aniki kā‑kistēyimicik ē‑tipēyihcikēyān.
15ispīhk tēpwāsitwāwi nika-naskwēwasihāwak;
nika-wīcihāwak māyahkopayitwāwi,
nika-pimācihāwak mīna nika-kistēyimāwak.
16nika-miyikowisihāwak kinwēs pimātisiwin,
mīna nika-wāpahtihāwak nipimācihiwēwin.”
Currently Selected:
Nikamowina 91: PCSBR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Plains Cree Ruth © 2004 Canadian Bible Society
Plains Cree Psalms (collection) © 2013 Canadian Bible Society
Plains Cree James © 2014 Canadian Bible Society
Plains Cree Gospels and Acts © 2018 Canadian Bible Society