Mark 5
5
Jesus iyinīhkahēw nāpēwa maci-ahcāhkwa kā‑pīhciyawēskākoyit
1Jesus ēkwa okiskinohamawākana kī‑kapāwak akāmi-sākahikanihk Gerasīwiyinīnāhk. 2ēkwa mayaw ē‑kapāt ōsihk ohci pē‑nakiskāk pēyak nāpēwa īkwahāskānihk ohci ē‑pīhciyawēskākoyit maci-ahcāhkwa. 3ēkota kī‑ayāwa tānitahto sēkwātihkānikamikwa, ēkota māna ē‑kī-wā-wīkiyit nikotwāw; namōya ayiwāk ēkwa awiyak ēsa kaskihtāw kita-mamāhcikwahpitāt ōhi nāpēwa, ahpō pīwāpiskwēyāpiya ohci. 4āskaw ēsa māna tahkopitamwān oskāta mīna ocihciya pīwāpiskwēyāpiya ohci, ēkosi māna pīkopitam mīna pīkwataham oskātihk pīwāpiskwēyāpiy. namōya awiyak ēsa kaskihtāw kita-sākōcihāt. 5kapē-tipisk mīna kapē-kīsik ēkota īkwahāskānihk mīna wacīhk ē‑papāmi-tēpwēt ēkwa ē‑ay-ahpīhtatahosot asiniya ohci.
6ispīhk wāhyaw ohci ē‑osāpamāt Jesusa, kī‑ispahtāw ē‑mawimostawāt, 7ēkwa ē‑misi-tēpwēt itwēw, “Jesus, okosisa kā‑māwaci-ispāhkēyihtākosit kisē-manitow, tānisi ōma ē‑wī-tōtawiyan? kihci-itwē ēkāya kita-kakwātakihiyan.” 8ayisk āsay ē‑kī-itikot, “maci-ahcāhk, pē‑wayawī ana nāpēw wiyawihk ohci.”
9“tānisi ē‑isiyihkāsoyan?” itik Jesusa.
“Legion#5.9 nistwāw isko nikotwāso-kihci-mitātahtomitanaw simākanisak kā‑itasicik, Rome ohci, pēyak “Legion” kī‑isiyihkātāwak. nitisiyihkāson, ayisk nimihcētinān,” itēw ēsa, 10ēkwa ēsa kāh‑kitimākimostawēw ēkāya kita-sipwēhtisahokocik ēkota ohci askīhk.
11ēkota yīpēhcāhk mitoni mihcēt kohkōsak kī‑papā-mōsahkahcikēwak; 12ēkwa kitimākimostāk, “mahti kiyām isitisahonān aniki kohkōsak kita-pīhciyawēskawāyāhkok.” 13ēkosi tāpwē sipwēhtisahwēw ēsa Jesus. ēkwa ōki maci-ahcāhkwak pē‑wayawīwak ē‑pīhtokawācik kohkōsa. ēkwa ōki kohkōsak, nānitaw nīswāw kihci-mitātahtomitanaw ē‑ihtasicik, nīhtaciwē-kotiskāwēwak ē‑kīskahcāyik sākahikanihk isi, ēkosi nistāpāwēwak ēsa.
14kā‑kanawēyimācik aniki kohkōsa tapasīwak ē‑nitawi-ācimocik kihci-ōtēnāhk mīna wāsakām. ēkwa ayisiyiniwak pē‑nitawāpēnikēwak kīkway ōma kā‑ispayiniyik. 15ēkwa ōki ayisiyiniwak pē‑nātēwak Jesusa ēkwa ēkota kī‑apiyiwa ōhi nāpēwa kā‑kī-pīhciyawēskākoyit maci-ahcāhkwa, ē‑kikayiwinisēyit ēkwa kwayask ēkwa ē‑māmitonēyihtamiyit. ēkwa ēsa sēkisiwak. 16ēkwa ōki kā‑kī-wāpahtahkik ōma ācimēwak kā‑kī-ispayihikoyit anihi nāpēwa ēkwa mīna kohkōsa.
17ēkwa kī‑māci-kā-kitimākimostawēwak Jesusa kiyām kita-sipwēhtēyit ēkota ohci.
18ēkwa ispīhk Jesus ē‑wī-pōsit ōsihk anihi nāpēwa kā‑kī-pīhciyawēskākoyit maci-ahcāhkwa, kī‑pakosēyimik kita-wīcēkot.
19māka namōya tāpwēhtawēw ōmisi ē‑itāt, “kīwē, nitawi-ācimostawik kiwīcēwākanak iyikohk kā‑tipēyihcikēt ē‑wīcihisk ēkwa ē‑kī-kitimākināsk.”
20ēkosi ēsa ana nāpēw itohtēw mitātaht otēnawa kā‑isiyihkātēk askiy ē‑nitawi-ācimāt tānisi Jesusa ē‑kī-isi-wīcihikot, ēkwa mitoni māmaskātamiyiwa ayisiyiniwa.
Jairus otānisa ēkwa ana iskwēw kā‑wanihtāt omihkom
21Jesus ēkwa ē‑kī-āsowahahk ōsihk ē‑kapāt akāmihk, mitoni mihcēt ayisiyiniwa kī‑wāsakāmēskāk ēkota sisonē sākahikanihk. 22ēkota pē‑takohtēw pēyak nāpēw Jairus ē‑isiyihkāsot, pēyak ēwako onīkānīw Jewak#5.22 sōtāwiyiniwak otayamihēwikamikowāhk ohci. ēkwa ē‑wāpamāt Jesusa, ositiyihk otihtapiskwēstawēw, 23ē‑kākīsimostawāt ē‑itwēt, “nicānis ōma ē‑ētatawisit, mahti pē‑itohtē kita-sāminat, ēkosi kita-miywāyāt mīna kita-pimātisit.”
24ēkosi Jesus ati-wīcēwēw. mitoni mihcēt ayisiyiniwa ati-pimitisahokwak ē‑sīhtiskākot.
25ēkwa ēkota wīcihiwēw pēyak iskwēw ē‑kakwātakihikot kā‑otihtikot māna, āsay nīsosāp askiy ē‑wanihtāt omihkom. 26ēkwa ē‑kī-kakwātakihikot mihcēt maskihkīwiyiniwa, piyisk ē‑mēstinikēt, ēkwa namwāc ē‑kī-miywāyāt māka nawac ayiwāk ē‑isi-ayāt. 27kī‑pēhtam ēsa ē‑ācimimiht Jesusa, ēkosi ē‑pē-pimitisahwāt nāway ohci ita ē‑mihcētiwiht, kī‑sāminamwēw oskotākāyiw, 28ōmisi itēyihtam ēsa, “kanakē ka‑sāminamān otayiwinisa, nika-miywāyān.”
29ē‑sāminahk oskotākāyiw, sēmāk ēsa pōni-mihkowiw ēkwa mōsihtāw ē‑miywāyāt. 30sēmāk Jesus mōsihtāw osōhkisiwinihk ohci ē‑nanātawihiwēt, ē‑āpasāpit mēkwānohk itwēw, “awīna kā‑sāminahk niskotākay?”
31ēkwa okiskinohamawākana itik, “mihcētiwak ōma ayisiyiniwak ē‑sīhtiskāskik wāsakām. tānēhki āhci piko kā‑itwēyan, ‘awīna kā‑sāminit?’”
32ēkwa ēsa nanātawāpiw mahti awīniwa kā‑sāminikot. 33māka ana iskwēw ē‑kiskēyihtahk ē‑iyinīhkahikot, pē‑nātēw Jesusa ē‑nanami-sēkisit kī‑otihtapiskwēstawēw, kwayask ē‑wīhtamawāt kahkiyaw kīkway kā‑kī-pē-ispayiyik. 34ēkwa Jesus itēw, “namōya kīhtwām ēkosi kika-isi-ayān. kitāpwēhtamowin kimiywāyāhikon. ahāw niyā, nitānis.”
35ē‑mēkwā-pīkiskwēt Jesus, awiya kā‑pē-takohtēyit Jairusa wīkiyihk ohci ē‑itwēyit, “kitānis pōni-pimātisiw, namōya katāc ayiwāk ka‑mikoskācihat ana okiskinohamākēw.”
36ē‑pēhtahk kā‑itwēyit, namwāc nākasohtam Jesus. ōmisi itēw Jairusa, “ēkāya mikoskātēyihta, piko kita-tāpwēwakēyihtaman.” 37ēkwa kitahamawēw ēkāya awiya kita-wīcēkot, aya piko Petera ēkwa Jamesa ēkwa Johna, James osīma. 38ispīhk ē‑pīhtikwēcik Jairusa wīkiyihk, Jesus wāpamēw ayisiyiniwa ē‑kakwātakihtākosiyit. 39ēkwa ē‑kī-pīhtikwēt ōmisi itēw, “tānēhki kā‑pēhtākosiyēk ē‑mātoyēk? namōya awāsis ē‑nipit, ē‑nipāt ana.”
40pahpihikow ēsa. ēkosi nitawāc itēw kita-wayawīyit. pīhtikwē-wīcēwēw anihi piko kā‑wīcēkot ēkwa asici anihi awāsisa ohtāwiyiwa ēkwa okāwiyiwa ita kā‑pimisiniyit. 41ē‑sakicihcēnāt awāsisa ōmisi itēw, “Talitha, koum.” ōmisi itwēmakan ōma, “iskwēsis, waniskā.”
42sēmāk ana iskwēsis waniskāw ēkwa māci-pimohtēw. (nīsosāp ē‑itahtopiponēt.) mistahi māmaskātamwak ōki. 43māka mitoni kwayask kitahamawēw ēkāya awiya ta‑ācimostawāyit ōma kā‑tōtahk. “asamihk,” itēw.
Currently Selected:
Mark 5: PCSBR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Plains Cree Ruth © 2004 Canadian Bible Society
Plains Cree Psalms (collection) © 2013 Canadian Bible Society
Plains Cree James © 2014 Canadian Bible Society
Plains Cree Gospels and Acts © 2018 Canadian Bible Society