Cantique des Cantiques 8
8
1Oh ! si tu étais mon frère#8.1 frère. Litt. : Qui te donnera toi comme frère à moi !,
Nourri au sein de ma mère !
Je te rencontrerais dehors, je t'embrasserais,
Et l'on ne me mépriserait pas.
2Je te conduirais, je t'introduirais dans la maison de ma mère ;
Tu m'instruirais,
Et je te ferais boire du vin parfumé,
Du jus de mes grenades.
3 #
Ct 2.6. Que sa (main) gauche soit sous ma tête,
Et que sa droite m'embrasse#8.3 embrasse. Comp. 2.6. !
4 #
Ct 2.7. – Je vous en conjure, filles de Jérusalem,
N'éveillez pas, ne réveillez pas l'amour,
Avant qu'elle le souhaite#8.4 souhaite. Comp. 2.7 ; 3.5..
5 #
Ex 28.29,30 ; Rm 8.35-39 ― 1 Co 13.8.– Qui est celle qui monte du désert#8.5 désert. Comp. 3.6.,
Appuyée sur son bien-aimé ?
– Je t'ai réveillé sous le pommier ;
Là même où ta mère t'a conçu,
Là où te conçut celle qui t'a enfanté#8.5 enfanté. Le texte a les compléments directs au masculin (réveillé, conçu, enfanté). La version syriaque les a au féminin..
6Mets-moi comme un sceau sur ton cœur#8.6 cœur. Le sceau est signe d'authenticité sur un acte officiel.,
Comme un sceau sur ton bras ;
Car l'amour est fort comme la mort,
La jalousie est dure comme le séjour des morts ;
Ses fièvres sont des fièvres brûlantes,
Une flamme de l'Éternel#8.6 flamme de l'Éternel. En hébr. le mot une flamme porte une terminaison qui peut être la forme abrégée du nom de l'Éternel (Yah), ce qui serait la seule mention de Dieu dans le Cantique des cantiques. On pourrait aussi y voir un possessif, ce qui donnerait ses flammes..
7Les grandes eaux ne peuvent éteindre l'amour,
Et les fleuves ne le submergeraient pas#8.7 pas. Comp. Es 43.2. ;
Quand un homme offrirait tous les biens de sa maison contre l'amour,
On ne ferait que le mépriser.
8 #
Rt 2.11-13 ; 3.1,10-11 ― Ct 2.14,17.Nous avons une petite sœur
Qui n'a point encore de seins ;
Que ferons-nous pour notre sœur
Le jour où l'on parlera d'elle ?
9– Si elle est une muraille,
Nous bâtirons sur elle des créneaux d'argent ;
Si elle est une porte,
Nous disposerons sur elle une planche de cèdre.
10– Je suis une muraille,
Et mes seins en sont comme les tours ;
Aussi ai-je été à ses yeux comme celle qui trouve la paix#8.10 paix. Le thème de la paix sous-jacent à tout le livre, y compris dans les noms de Salomon et de la Sulamite..
11Salomon avait une vigne à Baal-Hamôn#8.11 Baal-Hamôn. Site inconnu. Ce nom signifie : maître de la foule. ;
Il remit la vigne à des gardiens#8.11 gardiens. Comp. 1.6. ;
Chacun apportait pour son fruit mille (pièces#8.11 pièces. Probablement des pièces d'un sicle, de même au v. 12.) d'argent.
12Mon vignoble à moi, je l'ai devant moi#8.12 devant moi. Litt. : devant ma face..
À toi, Salomon, les mille (pièces)
Dont deux cents à ceux qui gardent le fruit !
13– Habitante des jardins !
Des amis sont attentifs à ta voix.
Fais-la moi entendre !
14 #
Ap 22.17,20. – Prends la fuite, mon bien-aimé !
Sois semblable à la gazelle ou au faon des biches
Sur les monts des aromates#8.14 aromates. Comp. 2.17. !
Currently Selected:
Cantique des Cantiques 8: NVS78P
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978