Psaumes 7
7
1 #
1 S 24 ; 26 ; Ps 9.17 ; 92.16. Complainte de David chantée à l'Éternel, au sujet de Kouch, Benjaminite#7.1 Benjaminite. Personnage inconnu qu'on a souvent identifié à Kouchi, mentionné dans 2 S 18.21..
2Éternel, mon Dieu ! Je cherche en toi mon refuge ;
Sauve-moi de tous mes persécuteurs, et délivre-moi,
3De peur qu'il ne me déchire#7.3 déchire. Litt. : qu'il ne déchire mon âme. comme un lion
Qui emporte sans que personne délivre.
4Éternel, mon Dieu ! si j'ai fait cela,
S'il y a de la fraude dans mes mains,
5Si j'ai rendu le mal à celui qui vivait en paix avec moi,
Si j'ai dépouillé, sans raison, mon adversaire,
6Que l'ennemi poursuive et atteigne mon âme,
Qu'il foule à terre ma vie,
Et qu'il couche ma gloire#7.6 gloire. Les trois termes : mon âme, ma vie, ma gloire, sont à peu près synonymes et servent à désigner la personne tout entière. dans la poussière ! Pause.
7Lève-toi, Éternel ! dans ta colère,
Lève-toi contre le courroux de mes adversaires,
Réveille-toi pour moi#7.7 moi. Le grec a : réveille-toi, mon Dieu., toi qui as établi le droit !
8Que la communauté des peuples t'environne !
Reviens#7.8 Reviens. On lit souvent : Siège, au lieu de : Reviens, mais en modifiant le terme. bien haut au-dessus d'elle !
9L'Éternel juge les peuples :
Établis mon droit, ô Éternel !
Selon ma justice et selon mon intégrité !
10 #
1 Ch 28.9 ; Jr 17.10 ; 20.12. Mets un terme au mal (que commettent) les méchants,
Et affermis le juste#7.10 juste. Comp. Jr 11.20 ; Ap 2.23.,
Toi qui sondes les cœurs et les reins, Dieu juste !
11Mon bouclier est auprès de Dieu,
Qui sauve ceux dont le cœur est droit.
12Dieu est un juste juge,
Un Dieu qui peut s'irriter chaque jour.
13S'il ne revient pas (à lui, le méchant) aiguise son épée,
Il bande son arc et l'apprête#7.13 l'apprête. Les premiers mots du v. 13 pourraient se rattacher au v. précédent, mais les v. 13-17 semblent s'appliquer au méchant. Parfois on comprend les v. 13-14 comme se rapportant à Dieu, et non au méchant..
14Mais c'est pour lui qu'il prépare des armes meurtrières,
Qu'il rend ses flèches brûlantes.
15 #
Jb 15.35 ; Es 59.4. Voici qu'il est en travail pour l'injustice,
Il conçoit l'iniquité, il enfante la fausseté,
16 #
Jb 4.8 ; Ps 9.16 ; 10.2 ; Pr 5.22 ; 26.27 ; Ec 10.8. Il ouvre une fosse, il la creuse
Et il tombe dans le trou qu'il a fait.
17Son iniquité retombe sur sa tête,
Et sa violence redescend sur son front#7.17 front. Litt. : sur son crâne..
18Je célébrerai l'Éternel à cause de sa justice,
Je psalmodierai (en l'honneur) du nom de l'Éternel, le Très-Haut.
Currently Selected:
Psaumes 7: NVS78P
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978