YouVersion Logo
Search Icon

Michée 2

2
Condamnations et promesses
1 # Es 3.14-15 ; 5.8-10 ; Am 4.1-3. # Ps 36.5. Malheur à ceux qui méditent l'injustice
Et qui trament le mal sur leur couche !
Au point du jour ils l'exécutent,
Quand ils ont le pouvoir en main#2.1 Quand ils ont le pouvoir en main. Litt. : car leur main est leur dieu ; comp. Ha 1.11..
2 # 1 R 21.1-24. Ils convoitent des champs et ils s'en emparent,
Des maisons, et ils les enlèvent ;
Ils oppriment le citoyen#2.2 le citoyen. Litt. : l'homme ; mot hébr. diffèrent de celui qui est employé à la ligne suivante. et sa maison,
L'homme et son héritage.
3C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel :
Voici que je médite un malheur contre ce clan ;
Vous n'en préserverez pas votre cou#2.3 Vous n'en préserverez pas votre cou. Allusion au traitement des vaincus par le vainqueur qui posait son pied sur leurs nuques (Jos 10.24).,
Et vous ne marcherez pas la tête levée,
Car c'est le temps du malheur.
4En ce jour-là, on prononcera sur vous une sentence,
On entonnera une complainte,
On dira : Nous sommes entièrement dévastés !
Il aliène la part de mon peuple !
Eh quoi ! il me la retire !
Il distribue nos champs au rebelle !
5 # Dt 32.8,9. C'est pourquoi tu n'auras personne
Qui étende le cordeau#2.5 le cordeau. Pour opérer un partage de terres. sur un lot,
Dans l'assemblée de l'Éternel.
6 # Es 30.9-14 ; Lv 18.24-28. # Am 7.12,16. Ne bavardez pas#2.6 Ne bavardez pas ! Litt. : bavardent-ils. L'A.T. applique ce terme péjoratif aux faux prophètes. Il signifie litt. couler, baver, dégoutter. ! disent-ils.
Qu'on ne bavarde pas de la sorte !
Les injures n'en finissent pas !
7 # Es 59.1. Est-ce ainsi que tu parles,
Maison de Jacob#2.7 Maison de Jacob. Le peuple d'Israël, comme en Am 3.13. ?
L'Éternel est-il prompt à s'irriter#2.7 L'Éternel est-il prompt à s'irriter ? Litt. : le souffle de l'Éternel est-il court ? ?
Est-ce là sa manière d'agir ?
Mes paroles ne sont-elles pas favorables
À celui qui marche avec droiture ?
8Naguère mon peuple s'est dressé en ennemi#2.8 Naguère mon peuple s'est dressé en ennemi. Ou : depuis longtemps on traite mon peuple en ennemi.,
Vous enlevez le manteau de dessus les vêtements
De ceux qui passent avec sécurité
En revenant de la guerre#2.8 En revenant de la guerre. On peut aussi comprendre : (les transformant) en rescapés d'un combat..
9 # Mc 12.40. Vous chassez de leurs maisons chéries
Les femmes de mon peuple,
Vous ôtez pour toujours à leurs enfants
La gloire d'être à moi.
10Levez-vous, marchez !
Car cette (terre) n'est pas un lieu de repos ;
À cause de sa souillure,
Elle causera des douleurs,
Des douleurs violentes.
11Qu'un homme, au gré du vent,
Se mette à débiter des mensonges :
Je vais bavarder pour toi
Sur le vin, sur les boissons fortes !
Ce sera le bavard qu'il faut à ce peuple !
12 # Jr 23.3-8 ; Za 10.8-12. # Jr 31.10 ; Ez 36.38. Assurément je te rassemblerai tout entier, ô Jacob !
Assurément je te regrouperai, reste d'Israël.
Je le réunirai comme les brebis d'une bergerie#2.12 bergerie. Le mot rendu ici par bergerie pourrait être le nom de la localité de Botsra (Es 34.6 ; 63.1).,
Comme le troupeau dans son pâturage ;
Il y aura un bruit surhumain.
13 # Es 52.12 ; Ez 37.22 ; Os 3.5. Celui qui fait la brèche monte devant eux ;
Ils font la brèche,
Passent la porte et en sortent ;
Leur roi passe devant eux,
Et l'Éternel est à leur tête#2.13 Et l'Éternel est à leur tête. Voir Jn 10.4 et 16..

Currently Selected:

Michée 2: NVS78P

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in