YouVersion Logo
Search Icon

Jonas 4

4
Mécontentement de Jonas, et reproches de l'Éternel
1 # Jr 20.7-9,14-18 ; Lc 15.25-32. Cela fut très mal pris par Jonas qui se fâcha. 2#Ps 103.8-10 ; 145.8-9.Il pria l'Éternel et dit : Ah ! Éternel, n'est-ce pas ce que je disais quand j'étais encore dans mon pays ? C'est ce que je voulais prévenir en fuyant à Tarsis#4.2 C'est ce que je voulais prévenir en fuyant à Tarsis. Ou : À cause de cela je me suis empressé de fuir. Voir 1.3.. Car je savais que tu es un Dieu qui fais grâce et qui es compatissant, lent à la colère et riche en bienveillance, et qui regrettes le mal#4.2 tu es un Dieu qui fais grâce et qui es compatissant, lent à la colère et riche en bienveillance, et qui regrettes le mal. De même Ex 34.6 ; Ps 86.5 ; Jl 2.13.. 3#1 R 19.4.Maintenant, Éternel, prends-moi donc la vie#4.3 prends-moi donc la vie. Même mot que âme, diffèrent du mot traduit par vie à la fin du verset., car la mort m'est préférable à la vie. 4L'Éternel répondit : Fais-tu bien de te fâcher ?
5Jonas sortit de la ville et s'assit à l'est de la ville. Là il se fit une hutte et s'assit dessous, à l'ombre, afin de voir ce qui arriverait dans la ville. 6L'Éternel Dieu fit intervenir un ricin#4.6 L'Éternel Dieu fit intervenir un ricin. Voir 2.1., qui s'éleva au-dessus de Jonas, pour donner de l'ombre sur sa tête et pour lui ôter sa mauvaise humeur. Jonas éprouva une grande joie à cause de ce ricin. 7Mais le lendemain, quand parut l'aurore, Dieu fit intervenir un ver pour s'attaquer au ricin, et le ricin sécha. 8Au lever du soleil, Dieu fit intervenir un vent d'est étouffant#4.8 étouffant. Le mot traduit par étouffant, n'apparaît qu'ici, il peut aussi bien dériver du verbe labourer, que du verbe être sourd, aussi sa traduction reste incertaine., et le soleil s'attaqua à la tête de Jonas, au point qu'il tomba en défaillance. Il demanda la mort#4.8 Il demanda la mort. Litt. : il demanda son âme pour mourir. et dit : La mort m'est préférable à la vie. 9Dieu dit à Jonas : Fais-tu bien de te fâcher à cause du ricin ? Il répondit : Je fais bien de me fâcher jusqu'à la mort. 10#Mt 6.30.Et l'Éternel dit : Toi tu as pitié du ricin qui ne t'a coûté aucune peine et que tu n'as pas fait grandir, qui est né dans une nuit#4.10 dans une nuit. Litt. : fils d'une nuit. et qui a péri dans une nuit. 11Et moi, je n'aurais pas pitié de Ninive, la grande ville, dans laquelle se trouvent plus de cent vingt mille êtres humains#4.11 cent vingt mille êtres humains. Litt. : douze myriades (12 x 10 000). qui ne savent pas distinguer leur droite de leur gauche, et des bêtes en grand nombre !

Currently Selected:

Jonas 4: NVS78P

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in