YouVersion Logo
Search Icon

Genèse 32

32
1 # Ps 91.11 ; 2 R 6.15-17 ― Pr 15.1 ; Gn 33.1-3.Laban se leva de bon matin, embrassa ses fils et ses filles, et les bénit. Ensuite Laban partit pour retourner chez lui#32.1 chez lui. Litt. : dans son lieu. Dans certaines versions anciennes, ce verset est le 55e du chap. 31, de sorte que la numérotation des versets du chap. 32 est décalée d'une unité..
2 # Gn 48.16. Jacob poursuivit son chemin ; et des anges de Dieu le rejoignirent. 3En les voyant, Jacob dit : C'est le camp de Dieu ! Et il donna à cet endroit le nom de Mahanaïm#32.3 Mahanaïm. C'est-à-dire : deux-camps, en Transjordanie. L'emplacement de Mahanaïm est discuté, soit au nord, soit au sud du Yabboq..
Envoi d'un message à Ésaü
4Jacob envoya devant lui des messagers à son frère Ésaü, au pays de Séir#32.4 Séir. Voir 14.6. Édom est le nom que portent les descendants d'Ésaü (25.25 et note)., dans la campagne d'Édom. 5Il leur donna cet ordre : Voici ce que vous direz à mon seigneur Ésaü : Ainsi parle ton serviteur Jacob : J'ai séjourné chez Laban et je m'y suis attardé jusqu'à présent ; 6j'ai des bœufs, des ânes, du petit bétail, des serviteurs et des servantes, et j'envoie l'annoncer à mon seigneur, pour obtenir ta faveur.
7Les messagers revinrent auprès de Jacob en disant : Nous sommes allés vers ton frère Ésaü ; il est aussi en marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes. 8Jacob fut tout saisi de crainte et d'angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, ainsi que le petit et le gros bétail, et les chameaux. Il dit : 9Si Ésaü vient à battre l'un des camps, le camp qui restera pourra s'échapper.
10 # Ps 50.15 ― Gn 31.3 ; 28.10-15.Jacob dit : Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Éternel, qui m'as dit#32.10 qui m'as dit… Voir 31.3 ; etc. : Retourne dans ton pays et dans ta patrie, et je te ferai du bien ! 11Je suis trop petit pour toute la bienveillance et pour toute la fidélité que tu as témoignée à l'égard de ton serviteur ; car j'ai passé ce Jourdain avec mon bâton et maintenant je forme deux camps. 12Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'Ésaü ! Car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, ainsi que la mère et les enfants. 13#Gn 18.13.Et toi, tu m'as dit : Je te ferai du bien et je rendrai ta descendance comme le sable de la mer qui est innombrable#32.13 qui est innombrable. Litt. : qu'on ne peut compter à cause de son abondance. Cette promesse a été faite à Abraham (16.10 ; etc.), à Isaac (26.4) et à Jacob (28.14)..
14 # Gn 33.8-11 ; 1 S 25.13-28. C'est là que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qui était venu en sa possession pour faire un présent à son frère Ésaü : 15deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers, 16trente femelles de chameaux, avec leurs petits qu'elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes. 17Il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à ses serviteurs : Passez devant moi et mettez un intervalle entre chaque troupeau. 18Il donna cet ordre au premier : Quand mon frère Ésaü te rencontrera et te demandera : À qui es-tu ? Où vas-tu ? et à qui appartient ce (troupeau) devant toi ? 19Tu répondras : À ton serviteur Jacob ; c'est un présent qu'il envoie à mon seigneur Ésaü. Le voici lui-même qui nous suit. 20Il donna le même ordre au second, au troisième et à tous ceux qui suivaient les troupeaux : C'est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Ésaü, quand vous le trouverez. 21Vous direz : Voici ton serviteur Jacob qui vient aussi derrière nous. Car il (se) disait : Je l'apaiserai#32.21 Je l'apaiserai. Litt. : Je couvrirai sa face. Le verbe couvrir est souvent employé au sens d'expier. par ce présent qui va devant moi ; ensuite je le verrai en face, et peut-être m'accueillera-t-il favorablement#32.21 m'accueillera-t-il favorablement. Autre emploi du mot face dans une expression fréquente, litt. : relèvera-t-il ma face, comme en 19.21.. 22Le présent passa devant lui, et il resta cette nuit-là dans le camp. 23Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes et ses onze enfants, et passa le gué de Yabboq#32.23 Yabboq. Affluent principal du Jourdain sur la rive Est, à environ 40 km au nord de la mer Morte.. 24Il les prit, leur fit passer le torrent et le fit passer à ce qui lui appartenait.
Lutte de Jacob
25 # Os 12.4-5 ; 2 Co 12.7-10. Jacob resta seul. Alors un homme se battit avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 26Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, il le frappa à l'articulation#32.26 l'articulation. Litt. : la paume, le creux. de la hanche ; et l'articulation de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il se battait avec lui. 27#Os 12.4.L'homme dit : Laisse-moi partir, car l'aurore se lève. (Jacob) répondit : Je ne te laisserai point partir sans que tu me bénisses. 28L'homme lui dit : Quel est ton nom ? Il répondit : Jacob. 29#Gn 35.10.(L'homme) reprit : Jacob ne sera plus le nom qu'on te donnera#32.29 qu'on… donnera. Litt. : qui sera dit., mais Israël#32.29 Israël. C'est ici et en 35.10 qu'est attribué à Jacob le nom que porteront ses descendants, souvent sous la forme : les fils d'Israël (comp. Ésaü-Édom en 25.24-30). Israël signifie : Il lutte-Dieu qui est à interpréter d'après ce passage comme : Il lutte avec Dieu, bien que la traduction Dieu lutte (pour lui) soit également possible. Comp. Os 12.4-5 où il apparaît que Jacob a lutté avec un ange. ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur#32.29 tu as été vainqueur. Certaines versions anciennes ont le futur : tu seras vainqueur.. 30Jacob l'interrogea en disant : Je t'en prie, indique-moi ton nom. Il répondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bénit là. 31Jacob donna à cet endroit le nom de Péniel#32.31 Péniel. Péniel, face de Dieu, apparaît dans la suite sous la forme Penouél (même signification). Dans les livres historiques, il s'agit d'une ville située sur la rive gauche du Yabboq. ; car, dit-il, j'ai vu Dieu face à face, et mon âme a été préservée#32.31 mon âme a été préservée. Ou : j'ai eu la vie sauve. On ne peut pas voir Dieu et rester vivant (Ex 33.20).. 32Le soleil se levait lorsqu'il passa Penouél. Jacob boitait de la hanche. 33C'est pourquoi, jusqu'à ce jour, les fils d'Israël ne mangent pas le tendon qui est à l'articulation de la hanche#32.33 les fils d'Israël ne mangent pas… Cette prescription alimentaire ne se retrouve pas ailleurs dans l'Ancien Testament. ; car Dieu atteignit Jacob à l'articulation de la hanche, au tendon.

Currently Selected:

Genèse 32: NVS78P

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy