Bible App logo
Search Icon

Ézéchiel 46

46
Sabbat et nouvelle lune. Rituels divers
1 # Ez 44.1-3. Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Le porche du parvis intérieur, qui est tourné vers l'est, restera fermé les six jours de travail, mais il sera ouvert le jour du sabbat, il sera aussi ouvert le jour de la nouvelle lune#46.1 Voir Nb 28.. 2Le prince entrera par le chemin du vestibule du porche extérieur et s'arrêtera à l'encadrement de la porte. Les sacrificateurs offriront son holocauste et ses sacrifices de communion ; il se prosternera sur le seuil#46.2 seuil. Ici, et en 47.1, un mot différent du mot hébr. rencontré précédemment et rendu aussi par seuil. du porche, puis il sortira, et le porche ne sera pas fermé avant le soir. 3Le peuple du pays se prosternera devant l'Éternel à l'entrée de ce porche, aux jours de sabbat et aux nouvelles lunes.
4L'holocauste que le prince présentera à l'Éternel, le jour du sabbat, sera de six agneaux sans défaut#46.4 sans défaut. Litt. : parfait, voir Lv 1.3. et d'un bélier sans défaut ; 5et son offrande d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra#46.5 de ce qu'il voudra. Litt. : le don de sa main. On peut aussi traduire : selon ses possibilités, eu égard à l'expression développée au v. 7. Comp. Nb 15.1-10. pour les agneaux, avec un hîn d'huile par épha. 6Le jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier qui seront sans défaut ; 7il fera une offrande d'un épha pour le taureau, d'un épha pour le bélier et de ce qu'il voudra#46.7 de ce qu'il voudra. Litt. : selon ce que sa main atteindra, de même au v. 11 ; voir note précédente. pour les agneaux, avec un hîn d'huile par épha.
8Lorsque le prince entrera, il entrera par le chemin du vestibule du porche et il sortira par le même chemin#46.8 par le même chemin. Litt. : par son chemin.. 9Lorsque le peuple du pays viendra devant l'Éternel, aux solennités, celui qui entrera par le chemin du porche nord pour se prosterner sortira par le chemin du porche méridional, et celui qui entrera par le chemin du porche méridional sortira par le chemin du porche nord. On ne devra pas s'en retourner par le chemin du porche par lequel on sera entré, mais on sortira par celui qui lui est opposé. 10Le prince entrera parmi eux quand ils entreront et sortira quand ils sortiront#46.10 et sortira quand ils sortiront. Litt. : on sortira quand ils sortiront..
11Aux fêtes et aux solennités, l'offrande sera d'un épha pour le taureau, d'un épha pour le bélier et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec un hîn d'huile par épha. 12Si le prince offre à l'Éternel un holocauste volontaire ou un sacrifice volontaire de communion#46.12 un sacrifice volontaire de communion. Sacrifices volontaires ; Lv 7.16 ; 22.18,21,23., on lui ouvrira le porche qui est tourné vers l'est, et il offrira son holocauste et son sacrifice de communion comme il le fait le jour du sabbat ; puis il sortira, et l'on fermera le porche après qu'il sera sorti.
13Tu offriras chaque jour en holocauste à l'Éternel un agneau d'un an sans défaut ; tu l'offriras tous les matins#46.13 Comp. Ex 29.38-42 ; Nb 28.3-8.. 14Tu y joindras pour offrande, tous les matins, un sixième d'épha et le tiers d'un hîn d'huile pour pétrir la farine. C'est l'offrande à l'Éternel. Ces prescriptions sont perpétuelles, pour toujours. 15On offrira, tous les matins, l'agneau, l'offrande et l'huile, comme holocauste perpétuel.
16 # Ez 45.7-9. Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Si le prince fait un cadeau à l'un de ses fils#46.16 à l'un de ses fils. Litt. : à un homme parmi ses fils., cela constituera pour les fils de celui-ci un héritage ; ce sera leur propriété héréditaire. 17Mais s'il fait à l'un de ses serviteurs un don pris sur son héritage, ce don lui appartiendra jusqu'à l'année de la liberté#46.17 l'année de la liberté. Voir Lv 25.10 et suiv., puis il retournera au prince ; son héritage demeurera à ses fils seuls#46.17 puis il retournera au prince ; son héritage demeurera à ses fils seuls. Comp. Jn 8.35.. 18#1 R 21.3.Le prince ne prendra rien de l'héritage du peuple, il ne le dépouillera pas de ses propriétés#46.18 Le prince ne prendra rien de l'héritage du peuple, il ne le dépouillera pas de ses propriétés. Comp. 45.8. ; ce qu'il donnera en héritage à ses fils, il le prendra sur ce qu'il possède, afin que nul parmi mon peuple ne soit privé de sa propriété#46.18 afin que nul parmi mon peuple ne soit privé de sa propriété. Litt. : afin que mon peuple ne soit pas disséminé, un homme (ou : chacun) loin de (ou : sans) sa propriété..
19Il me conduisit#46.19 Il me conduisit. La visite du sanctuaire reprend, voir 44.1 et 4 et chapitres précédents. par l'accès qui était à côté#46.19 à côté. Comp. 40.18 et note. du porche, dans les chambres saintes destinées aux sacrificateurs#46.19 dans les chambres saintes destinées aux sacrificateurs. Litt. : vers les chambres, le lieu saint, vers les sacrificateurs., tournées vers le nord. Et voici qu'il y avait un emplacement dans le fond#46.19 dans le fond. Litt. : dans les deux fonds., à l'ouest. 20Il me dit : C'est l'emplacement où les sacrificateurs feront bouillir les sacrifices de culpabilité et les sacrifices pour le péché, et où ils feront cuire les offrandes, pour éviter de les porter dans le parvis extérieur et de sanctifier le peuple#46.20 Comp. 44.19.. 21Il me fit sortir dans le parvis extérieur et me fit passer vers les quatre coins du parvis. Et voici qu'il y avait une cour à chacun des coins du parvis#46.21 Et voici qu'il y avait une cour à chacun des coins du parvis. Le mot cour est le même mot que parvis, ce qui donne litt. : Et voici un parvis aux angles du parvis, un parvis à l'angle du parvis.. 22Aux quatre coins du parvis il y avait des cours voûtées#46.22 voûtées. Le sens exact du mot reste inconnu. Grec : petites., longues de quarante coudées et larges de trente ; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les coins#46.22 dans les coins. Les mots : dans les coins sont signalés dans les manuscrits comme devant être omis à la lecture, comp. 41.20.. 23Un enclos les entourait toutes les quatre, et des cuisines étaient aménagées, adossées à l'enclos tout autour. 24Il me dit : Ce sont les locaux des cuisiniers, où les assistants de la Maison font cuire la viande des sacrifices du peuple.

Currently Selected:

Ézéchiel 46: NVS78P

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in