YouVersion Logo
Search Icon

1. Мојсијева 41

41
Фараонови снови
1После пуне две године, фараон је сањао сан: Стајао је крај Нила, 2а кад тамо – из Нила изађе седам крава, лепих и дебелих, и поче да пасе међу трском. 3После њих из Нила изађе других седам крава, ружних и мршавих, па стаде крај оних на обали. 4Тада оне ружне и мршаве краве прождреше оних седам лепих, дебелих крава. И фараон се пробуди.
5Када је опет заспао, сањао је други сан: Седам класова жита, једрих и лепих, расло је на једној стабљици. 6За њима изникну седам других класова, кржљавих и сасушених источним ветром. 7Тада они кржљави класови прогуташе оних седам једрих и пуних класова. И фараон се пробуди и схвати да је сањао.
8Ујутро је био узнемирен, па посла по све египатске чаробњаке и мудраце. Исприча им своје снове, али ниједан од њих није умео да му каже шта значе.
9Тада главни пехарник рече фараону: »Данас се сетих једног свог пропуста. 10Када се фараон једном разгневио на своје слуге, мене и главног пекара затворио је у кући заповедника страже. 11Обојица смо исте ноћи сањали сан, и сваки сан је имао своје значење. 12А тамо је с нама био један младић, Јеврејин, слуга заповедника страже. Испричали смо му своје снове, и он нам рече шта значе – сваком од нас је рекао шта његов сан значи. 13И све се одиграло баш као што нам је протумачио: ја сам враћен на свој положај, а онај други је обешен.«
14Тада фараон посла по Јосифа, кога брже-боље доведоше из тамнице. Када се обријао и пресвукао, Јосиф изађе пред фараона.
15Фараон рече Јосифу: »Сањао сам један сан, а нико не уме да ми каже шта он значи. Али чуо сам да за тебе кажу да умеш да протумачиш сан чим га чујеш.«
16»Није то од мене«, одговори Јосиф, »него ће Бог дати прави одговор фараону.«
17Тада фараон рече Јосифу: »У сну сам стајао на обали Нила, 18а кад тамо – из Нила изађе седам крава, дебелих и лепих, и поче да пасе међу трском. 19После њих изађе других седам крава, кошчатих, врло ружних и мршавих. Никад у целом Египту не видех тако ружне краве. 20Тада мршаве и ружне краве прождреше оних седам дебелих крава, које су прве изашле. 21Али, када су их појеле, није им се познавало да су их појеле – и даље су биле исто тако ружне као и пре. Тада сам се пробудио.
22»А видео сам у сну и седам класова жита, пуних и лепих, како расту на једној стабљици. 23За њима изникну других седам класова, спарушених, кржљавих и сасушених источним ветром. 24Тада ови кржљави класови прогуташе оних седам лепих класова. Испричао сам то чаробњацима, али ниједан од њих није умео да ми то објасни.«
25Тада Јосиф рече фараону: »Фараонови снови су један исти сан. Бог је открио фараону шта ће да учини. 26Седам лепих крава седам је година, и седам лепих класова седам је година – то је један исти сан. 27Седам мршавих и ружних крава које су дошле после њих, а тако и седам празних класова, сасушених источним ветром, јесте седам гладних година.
28»Тако је како сам рекао фараону: Бог је показао фараону шта ће да учини. 29Седам година великог изобиља долази целом Египту, 30али после њих ће доћи седам гладних година. Тада ће све изобиље у Египту бити заборављено и глад ће харати земљом. 31Нико се неће сећати времена изобиља, јер ће глад која ће уследити бити страшна. 32А то што се сан фараону поновио, значи да је Бог заиста тако одлучио и да ће то ускоро учинити. 33Зато нека фараон потражи способног и мудрог човека и постави га за управитеља над Египтом. 34Нека фараон постави поверенике над земљом и узима петину жетве у Египту током седам година изобиља. 35Нека они сакупљају сву храну у родним годинама које долазе и нека са фараоновим овлашћењем складиште жито и чувају га као храну за градове. 36Нека та храна буде залиха за земљу за оних седам гладних година које ће бити у Египту, да глад не упропасти земљу.«
37И тај предлог се свиде фараону и свим његовим службеницима.
Јосиф постаје управитељ над Египтом
38Фараон упита своје службенике: »Можемо ли да нађемо човека као што је овај, у коме је Божији Дух#41,38 Божији Дух Овај израз на хебрејском може да значи и »дух богова«.
39Онда фараон рече Јосифу: »Пошто је Бог баш теби све ово обзнанио, нема никог тако способног и мудрог као што си ти. 40Бићеш управитељ мога двора и сав мој народ ће се покоравати твојим наредбама. Једино ћу ја, јер сам на престолу, бити изнад тебе.«
41Фараон још рече Јосифу: »Овим те постављам за управитеља над целим Египтом.«
42Онда скину печатни прстен са своје руке и стави га Јосифу на руку. Обуче га у одећу од танког лана, а око врата му обеси златан ланац. 43Даде му да се вози у колима одмах иза његових, и пред њим су викали: »На колена!« Тако га постави за управитеља над целим Египтом.
44Фараон рече Јосифу: »Ја сам фараон, али без твог одобрења нико у целом Египту неће ништа предузимати#41,44 ништа предузимати Дословно: дићи ни руку ни ногу.
45Фараон даде Јосифу име Цофнат Паанеах#41,45 Цофнат Паанеах Ово египатско име звучи као хебрејски израз за »онај који тумачи тајне«., а за жену му даде Оснат, кћер Потифере, свештеника у Ону. И Јосиф преузе власт над целим Египтом.
46Јосиф је имао тридесет година када је ступио у службу код фараона, египатског цара. Он оде од фараона и поче да путује по целом Египту. 47Током седам година изобиља, земља је обилно рађала, 48а Јосиф је сакупљао сву храну произведену у тих седам година у Египту и складиштио је у градовима. У сваком граду је складиштио храну са околних поља. 49Тако је Јосиф нагомилао жита као морског песка, па је престао и да га мери, јер га је било неизмерно много.
50Пре него што су наступиле године глади, Оснат, кћи Потифере, свештеника у Ону, роди Јосифу два сина.
51Свом прворођеном сину Јосиф даде име Манасија#41,51 Манасија (хебрејски: Менаше) звучи као реч за »заборавити«., »јер је«, рече, »Бог учинио да заборавим сву своју муку и сав дом свога оца.«
52Другом сину даде име Ефрем#41,52 Ефрем (хебрејски: Ефрајим) звучи као реч за »двоструко плодан«., »јер ме је«, рече, »Бог учинио плодним у земљи мога страдања.«
Глад
53Седам година изобиља у Египту дође крају 54и поче седам гладних година, баш као што је Јосиф и рекао. У свим земљама је владала глад, али у целом Египту је било хлеба. 55А када је и сав Египат почео да осећа глад, народ завапи фараону, тражећи хлеба.
Тада фараон рече свим Египћанима: »Идите Јосифу и урадите како вам каже.«
56Када се глад проширила по целој земљи, Јосиф отвори складишта жита и поче да продаје жито Египћанима, јер је у Египту владала страшна глад. 57А и из целог света су долазили у Египат да купе жито од Јосифа, јер је глад у целом свету била страшна.

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy