Luke 24
24
1Very early on the first day of the week,#24:1. That is, Sunday. the women went to the tomb, taking the spices they'd prepared. 2They found that the stone had been rolled away from the entrance to the tomb, 3but when they went in they didn't find the body of the Lord Jesus. 4While they were wondering what was going on, two men suddenly appeared dressed in clothes that shone brilliantly. 5The women were terrified and bowed down, their faces on the ground.
They said to the women, “Why are you looking for someone who is alive among the dead? 6He's not here; he's risen from the dead! Remember what he told you while you were still in Galilee: 7‘The Son of man must be betrayed into the hands of evil men, be crucified, and on the third day rise again.’” 8Then they remembered what he'd said.
9When they returned from the tomb they reported all that had happened to the eleven disciples and to all the others. 10Those who told the apostles what had happened were Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and other women with them. 11But it seemed like nonsense to them, so they didn't believe the women.
12However, Peter got up and ran to the tomb. Bending down, he looked in and saw only the linen grave-clothes. So he went back home, wondering what had happened.
13The same day two disciples were on their way to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem. 14They were talking about all that had happened. 15As they discussed and debated, Jesus came up and fell into step with them. 16But they were kept from recognizing him.
17“What are you discussing as you walk along?” he asked them. They stopped, their faces sad. 18One of them, called Cleopas, replied, “Are you just visiting Jerusalem? You must be the only person who doesn't know the things that have happened in the past few days.”
19“What things?” Jesus asked. “About Jesus of Nazareth,” they replied. “He was a prophet who spoke powerfully and performed great miracles before God and all the people. 20But our high priests and leaders handed him over to be condemned to death, and they crucified him. 21We had hoped he was the one who was going to rescue Israel. It's been three days now since all this happened.
22But then some of the women in our group surprised us. 23At dawn they went to the tomb and they didn't find his body. They came back saying that they'd seen a vision of angels who told them he's alive. 24Some of us went to the tomb, and found it just as the women said—but they didn't see him.”
25Jesus told them, “You're so dull! How slow you are to trust in all that the prophets said! 26Didn't the Messiah have to suffer before he could enter into his glory?” 27Then, starting with Moses and all the prophets, he explained to them everything that was said in Scripture about himself.
28As they approached the village they were going to, Jesus made it seem as if he was going farther. 29But they urged him, saying, “Please come and stay with us. It's getting late—the day is almost over.” So he went to stay with them.
30When he sat down to eat with them, he took the bread and gave thanks, broke it, and gave it to them. 31Their eyes were opened, and they recognized him. Then he disappeared from view.
32The two disciples said to each other, “Weren't our thoughts on fire when he spoke to us, as he explained the Scriptures to us?” 33They got up right away and returned to Jerusalem. There they found the eleven disciples and those who were with them meeting together, 34who said, “The Lord has really risen again! He has appeared to Simon.”
35Then those who had just arrived explained to the other disciples what had happened to them on the road, and how they had recognized Jesus when he broke bread. 36While they were talking, Jesus himself stood among them, and said, “Peace to you!” 37They were startled and afraid, thinking they were seeing a ghost.
38“Why are you frightened? Why are you doubting?” he asked them. 39“Look at my hands and my feet—you can see it's me. Touch me and you'll be certain, for a ghost doesn't have flesh and bones, as you see I have.”
40Having said this, he showed them his hands and feet. 41But they still couldn't believe it because they were so elated and amazed. He asked them, “Do you have anything to eat?” 42They gave him a piece of cooked fish, 43and he took it and ate it in front of them.
44Then Jesus said to them, “This is what I explained to you while I was still with you. Everything written about me in the law of Moses, the prophets, and the psalms, had to be fulfilled.” 45Then he opened their minds so they were able to understand the Scriptures. 46He told them, “It was written like this: the Messiah would suffer and rise from the dead on the third day, and in his name 47repentance for the forgiveness of sins would be preached to all nations, beginning in Jerusalem. 48You are witnesses of all this. 49Now I'm going to send you what my Father promised—but wait in the city until you receive power from heaven.”
50Then he led them out until they were near Bethany, and lifting up his hands, he blessed them. 51While he was blessing them, he left them, and was taken up to heaven. 52They worshiped him, and then they returned to Jerusalem full of joy. 53They spent all their time in the Temple praising God.
Currently Selected:
Luke 24: FBV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Dr. Jonathan Gallagher. Released under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported License. Version 4.3. For corrections send email to jonathangallagherfbv@gmail.com
Luke 24
24
Jesus Is Raised
1 Now on the first day of the week, at very early dawn, they came back to the tomb bringing the fragrant spices which they had prepared. 2And they found the stone had been rolled away from the tomb, 3but when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“went in”) which is understood as temporal went in, they did not find the body.#Some manuscripts add “of the Lord Jesus” 4And it happened that while they were perplexed about this, behold, two men in gleaming clothing stood near them. 5And as#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participles (“were” and “bowed”) they were terrified and bowed their faces to the ground, they said to them, “Why are you looking for the living among the dead? 6He is not here, but has been raised! Remember how he spoke to you while he#*Here “while” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as temporal was still in Galilee, 7saying that the Son of Man must be delivered into the hands of men who are sinners, and be crucified, and on the third day rise?” 8And they remembered his words, 9and when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“returned”) which is understood as temporal returned from the tomb, they reported all these things to the eleven and to all the rest. 10Now Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the others with them were telling these things to the apostles. 11And these words appeared to them as nonsense, and they refused to believe them. 12But Peter got up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb ran to the tomb, and bending over to look, he saw only the strips of linen cloth, and he went away to his home#Or “wondering to himself,” if the prepositional phrase modifies the following participle wondering what had happened.
Jesus Encountered on the Road to Emmaus
13And behold, on that same day, two of them were traveling to a village named#Literally “to which the name” Emmaus that was sixty stadia#A “stade” or “stadium” (plur. “stadia”) is about 607 ft (187 m) distant from Jerusalem, 14and they were conversing with one another about all these things that had happened. 15And it happened that while they were conversing, and discussing, Jesus himself also approached and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb began to go along with#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to go along with”) them, 16but their eyes were prevented from recognizing him. 17And he said to them, “What are these matters that you are discussing with one another as you#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“walking along”) which is understood as temporal are walking along?” And they stood still, looking sad. 18And one of them, named#Literally “by name” Cleopas, answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to him, “Are you the only one living near Jerusalem and not knowing the things that have happened in it in these days?” 19And he said to them, “What things?” So they said to him, “The things concerning Jesus the Nazarene, a man who was a prophet, powerful in deed and word before God and all the people, 20and how our chief priests and rulers handed him over to a sentence of death, and crucified him. 21But we were hoping that he was the one who was going to redeem Israel. But in addition to all these things, this is the third day since#Literally “he spends from which” these things took place. 22But also some women from among us astonished us, who were at the tomb early in the morning, 23and when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“find”) which is understood as temporal did not find his body, they came back saying they had seen even a vision of angels, who said that he was alive! 24And some of those with us went out to the tomb and found it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation like this, just as the women had also said, but him they did not see.” 25And he said to them, “O foolish and slow in heart to believe in all that the prophets have spoken! 26Was it not necessary that the Christ suffer these things and enter into his glory?” 27And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them the things concerning himself in all the scriptures. 28And they drew near to the village where they were going, and he acted as though he was going farther. 29And they urged him strongly, saying, “Stay with us, because it is getting toward evening, and by this time the day is far spent.” And he went in to stay with them. 30And it happened that when he reclined at the table with them, he took the bread and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb gave thanks, and after#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“breaking”) which is understood as temporal breaking it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation he gave it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to them. 31And their eyes were opened, and they recognized him, and he became invisible to them. 32And they said to one another, “Were not our hearts burning within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?” 33And they got up that same hour and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb returned to Jerusalem and found the eleven and those with them assembled, 34saying, “The Lord has really been raised, and has appeared to Simon!” 35And they began describing#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began describing”) what happened#Literally “the things” on the road, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
Jesus Appears to His Disciples
36And while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were saying”) they were saying these things, he himself stood there among them.#Some manuscripts add “and said to them, ‘Peace to you!’ ” 37But they were startled and became terrified, and#*Here “and” is supplied because the two previous participles (“startled” and “terrified”) have been translated as finite verbs thought they had seen a ghost. 38And he said to them, “Why are you frightened? And for what reason do doubts arise in your hearts? 39Look at my hands and my feet, that I am I myself! Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones, as you see that I have.”#Literally “you see me having” 40And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal had said this, he showed them his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun hands and his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun feet. 41And while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“disbelieving”) they were still disbelieving because of joy and were marveling, he said to them, “Do you have anything to eat#Literally “eatable” here?” 42So they gave him a piece of broiled fish, 43and he took it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb ate it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation in front of them.
Jesus Commissions His Disciples
44And he said to them, “These are my words that I spoke to you while I#*Here “while” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as temporal was still with you, that everything that is written about me in the law of Moses and the prophets and psalms must be fulfilled.” 45Then he opened their minds to understand the scriptures, 46and said to them, “Thus it is written that the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day, 47and repentance and the forgiveness#Some manuscripts have “repentance for the forgiveness” of sins would be proclaimed in his name to all the nations,#The same Greek word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context beginning from Jerusalem. 48You are witnesses of these things. 49And behold, I am sending out#Some manuscripts have “am sending” what was promised by my Father upon you, but you stay in the city until you are clothed with power from on high.”
The Ascension
50And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands, he blessed them. 51And it happened that while he was blessing them, he parted from them and was taken up into heaven. 52And they worshiped him and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“worshiped”) has been translated as a finite verb returned to Jerusalem with great joy. 53And they were continually#Literally “through everything” in the temple courts#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself praising God.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software