Injil 5: Sahabi Nama 21
21
Zeruzalemo aḳeri sofor
1Ifisor zomator murobbi oḳlor ges taki bidae loia, zaz kulia hari amra shuza fote Kus namor difo ailam, bador din amra Rudos difo ailam, hon taki Fatara namor ṭauno gelam. 2Hono gia harle Foinikiat zaora ekkan zaz failam, amra hou zaze roana dilam. 3Ar zebla Saipras dif deḳlam, ou shomoy difor ḍain galabae gia amra Siria deshor Shur ṭauno aia lamlam. Hikano zazor mal-samana lamai dilo. 4Honor mumin oḳolre tukaia hari amra shat din tarar gese roilam; tara Pak Ruhur marfote Paulusre minot ḳorla, tain zanu Zeruzalemo na zain. 5Ino ḳoydin ḳaṭanir bade amra hirbar roana oilam, teu tara hokkole bou-baichcha loia ṭaunor bare aia amrare aguai dila. Bade doriar faro amra aṭu gaṛia dua ḳorlam. 6Dua bade zarzir fote bidae loia amra zazo uṭlam, ar tara nizor baṛit gelagi.
7Shur taki roana oia amra zazor sofor shesh ḳoria Tolimayit azilam, honor mumin oḳolre bala-bura zikanir bade amra tarar loge eḳdin roilam. 8Bador din amra bidae loia Ḳoisoriat ailam, ar toblig kamor buzurg Filifor baṛit gelam. Ein to Zeruzalemor hou shat ḳadimdaror eḳzon. 9Tan sairzon abiati fuṛin asla, era nobir laḳan ohi koita. 10Bakka ḳoydin hono roar bade Agabus namor eḳzon nobie Ehudia taki toshrif anla. 11Tain aia hari Paulusor ḳomror taga kulilila, ar iṭadi nizor at-fao bandia ḳoila, “Pak Ruhe oula ḳoira, Zeruzalemor Ihudi oḳole ou ḳomror taga-alare oula banba, ar o-Ihudi oḳlor ato shofia diba.” 12Ita hunia hinor manshe ar amra-o Paulusre bout minot ḳorlam, tain zanu Zeruzalemo zaoa bad dilain. 13Pauluse ḳoila, “Tumra ita kita lagailae? Ḳandia amar mon bangi dirae ḳene? Hozrot Isar lagi ami Zeruzalemo ḳali bondi oa-u nae, morte-o tiar asi.” 14Tanre ḳota hunaitam na faria amra nirai oigelam, ar ḳoilam, “Mabudor morzi kaim ouk.”
Bondi halote Hozrot Paulus (21:15–28:31)
Hozrot Paulus Zeruzalemo aṭoḳ
15Bade amra mal-samana gaiṭ bandia Zeruzalemo roana dilam. 16Ḳoisoria ṭaunor ḳoyzon mumin-o amrar loge aila, ar Saipras difor Menason namor eḳzon furana imandaror baṛit amrare loia gela. En baṛit-u amra roar ḳota asil.
17Zeruzalemo aoar bade mumin oḳole kushi oia amrare kobul ḳorla. 18Bador din Pauluse amrare loia Hozrot Isar bai Iakubor loge mulaḳat ḳorla. Hikano zomator murobbi oḳol-o aila. 19Pauluse erare bala-bura zikaia harle, tan tobligor mazdi Allae kilan o-Ihudi oḳlor maze dini kam hasil ḳorsoin, ita hoḳolta eḳ ek kori tarar gese boyan ḳorla. 20Ita hunia murobbi oḳole Allar tarif ḳorla ar tanre ḳoila, “Bai, tumi to deḳrae, azar azar Ihudie Hozrot Isar ufre iman anchoin, ar tara hoḳole-u Hozrot Musar shoriotre amol ḳorar kial ase. 21Oile tara ou ḳobor-o faisoin, o-Ihudi oḳlor loge zeta Ihudi oḳol taḳoin, tarare tumi talim diso Musar shoriot bad dilaita ḳori, tara zanu huruttaintor mosolmani korani bad dilain ar Ihudi oḳlor reoaz-o na manoin. 22Te kita ḳora zae? Tara to nisoy hunba tumi aiso. 23Oḳon amra tumare zela ḳoi, tumi oula ḳorilao. Amrar maze sairzon beṭain asoin, tara ekkan mannot ḳorsoin; 24tumi tarare loge loia zao, tarar loge gia tumi ar tarar fak-saf oar ḳoros ar matar sul ḳamanir foysha-o dilao. Teu hoḳole zanba, tumar name tara zeta ḳobor faisoin, ita kunta-u nae, ashole tumi nize-o Musar shoriot ar reoaz manrae. 25Oile zeta o-Ihudi oḳole iman anchoin, tarare amrar ou foysala lekia zanai disi, devtar name niot ḳora ḳani kaita na, lou ḳaita na ar gola ṭifia mara kunu zandaror gust ḳaita na, kunu zator zinar ḳamo zaita na.” 26Teu Pauluse hou manush oḳolre loge loia gia, tarar loge nizore-o fak-saf ḳorla. Bador din Baytul-Mukaddoso hamaila, ar tarar fak-saf oar lagi foshu kurbani kundin deoa oibo, eo tarik zanai dila.
27Fak-saf oar niomor hi shat din shesh na oite-u, Asiya deshor ḳoyzon Ihudie Paulusre Baytul-Mukaddoso dekia, manshore uskai dia tane dorla. 28Tara sillaia ḳoila, “O Boni Israil oḳol, aguao! Asta duniar manshor gese zegue amrar zatir, amrar shoriotor ar Baytul-Mukaddosor bifokke talim dia gure, ogu hou beṭa! He Iunani oḳolre ono haraia i pak zagaḳanre-o nafak banaise.” 29Er age to Ifisor Tofimre Paulusor loge ṭauno sokkoro dekia tara mone mone shondoy ḳorsoin, Pauluse tanre Baytul-Mukaddoso-o haraisoin. 30Teu asta ṭaunor manush gorom oigela, ar eḳloge douṛia aia Paulusre doria Baytul-Mukaddos taki ṭania bare anla, ar loge loge-u er duar oḳol bond ḳorilla. 31Tara Paulusre marilita saila, oile ou shomoy Ruman sifai oḳlor fordanor gese ḳobor gelo, asta Zeruzalemor maze uloistol lagigese. 32Loge loge-u tain subedar oḳol ar sifai dol loia douṛia tarar gese aila. Manshe sifai ar sifair fordanre dekia Paulusre mair-doir ḳora bond ḳorla. 33Teu hi ofisare aia Paulusre aṭok koria duigesa shikoldi bandar hukum dila, bade zikaila, “I manushgu ḳe, he kita dush ḳorse?” 34Gonḍogulor maze sillaia ḳeu eḳlaḳan, ḳeu ḳeu aroḳ laḳan ḳoilo. Oile tain balamonte kunta shomzita na faria Paulusre nia kenṭonmenṭo haraia toar hukum dila. 35Paulus siṛir muko zaite-u manshor at taki basanir lagi, sifai oḳole tanre usa ḳoria boia nilagi. 36Manshe ḳore oia misil dita lagla, “Ogure marilao!”
37Sifai oḳole tanre kenṭonmenṭo harai dita saira, ou shomoy tain fordan ofisarre Iunani bashae soal ḳorla, “Ami afnar gese kunta mattam farmu ni?” Ofisare ḳoila, “Tumi kita Iunani basha zano ni? 38Te tumi kita hou Mishori beṭa ni, zegue ḳoydin age laṛai koria, sair azar shontrashire loge loia morubumit gesil?” 39Pauluse zuaf dila, “Sab, ami eḳzon Ihudi, Kilikiar Tarsho shohoror manush, ami zeta mone ḳoy ita ṭaunor manush nae. Ami afnare minot ḳorram, doya ḳori manshor gese amare matar shuzugkan deukka.” 40Tain shuzug deoar bade Pauluse siṛir ufre ubaia, manshore nirai oar lagi atdi ishara dila, tara nirai oia harle tain Ibrani bashae ḳoat lagla.
Currently Selected:
Injil 5: Sahabi Nama 21: sylL
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Ahle Kitab Society. All rights reserved.
Acts 21
21
Paul Goes to Jerusalem
1And when #See ch. 16:10we had parted from them and set sail, we #ch. 16:11came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.#21:1 Some manuscripts add and Myra 2And having found a ship crossing to Phoenicia, we went aboard and set sail. 3When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left we sailed to Syria and landed at Tyre, for there the ship was to unload its cargo. 4And having sought out the disciples, we stayed there for seven days. And #ver. 11; ch. 20:23through the Spirit they were telling Paul not to go on to Jerusalem. 5When our days there were ended, we departed and went on our journey, and they all, with wives and children, #ch. 20:38accompanied us until we were outside the city. And #ch. 20:36kneeling down on the beach, we prayed 6and said farewell to one another. Then we went on board the ship, and they returned home.
7When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, and we greeted #See John 21:23the brothers#21:7 Or brothers and sisters; also verse 17 and stayed with them for one day. 8On the next day we departed and came to Caesarea, and we entered the house of #ch. 6:5; 8:5Philip #Eph. 4:11; 2 Tim. 4:5the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him. 9He had four unmarried daughters, #ch. 2:17, 18; Luke 2:36; 1 Cor. 11:5; See ch. 13:1who prophesied. 10While we were staying for many days, a prophet named #ch. 11:28Agabus came down from Judea. 11And coming to us, he #[1 Sam. 15:27, 28; 1 Kgs. 11:30; Isa. 20:3; Jer. 13:1-11; 27:2] took Paul’s belt and bound his own feet and hands and said, #See ch. 20:23“Thus says the Holy Spirit, #[ver. 33]; See ch. 9:16‘This is how the Jews#21:11 Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time at Jerusalem will bind the man who owns this belt and #[ver. 31-33; Matt. 20:19]deliver him into the hands of the Gentiles.’” 12When we heard this, we and the people there #[Matt. 16:21-23]urged him not to go up to Jerusalem. 13Then Paul answered, #[See ver. 12 above] “What are you doing, weeping and breaking my heart? For #ch. 20:24; Rom. 8:36; 2 Cor. 4:16; 12:10; Phil. 2:17; [ch. 15:26] I am ready not only to be imprisoned but even to die in Jerusalem #See ch. 5:41for the name of the Lord Jesus.” 14And since he would not be persuaded, #[Ruth 1:18] we ceased and said, #See Matt. 6:10“Let the will of the Lord be done.”
15After these days we got ready and went up to Jerusalem. 16And some of the disciples from Caesarea went with us, bringing us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.
Paul Visits James
17When we had come to Jerusalem, #ver. 7; [ch. 15:4]the brothers received us gladly. 18On the following day Paul went in with us to #See ch. 12:17James, and all #See ch. 11:30the elders were present. 19After greeting them, #See ch. 14:27he related one by one #[Rom. 15:18, 19] the things that God had done among the Gentiles through his #See ch. 1:17ministry. 20And when they heard it, they #ch. 11:18glorified God. And they said to him, “You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed. They are all #ch. 22:3; Rom. 10:2; Gal. 1:14zealous for the law, 21and they have been told about you that you teach all #[James 1:1] the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, #ver. 28telling them #[Rom. 2:28, 29; 1 Cor. 7:19] not to circumcise their children or #[Mark 7:5; Gal. 2:14] walk according to #ch. 6:14; 15:1our customs. 22What then is to be done? They will certainly hear that you have come. 23Do therefore what we tell you. We have four men #[ch. 18:18]who are under a vow; 24take these men and #ver. 26; ch. 24:18; [John 11:55] purify yourself along with them and pay their expenses, #[See ver. 23 above]so that they may shave their heads. Thus all will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself also live in observance of the law. 25But as for the Gentiles who have believed, #See ch. 15:19, 20, 29we have sent a letter with our judgment that they should abstain from what has been sacrificed to idols, and from blood, and from what has been strangled,#21:25 Some manuscripts omit and from what has been strangled and from sexual immorality.” 26Then Paul took the men, and the next day #[See ver. 24 above] he purified himself along with them and #[Num. 6:13] went into the temple, giving notice when the days of purification would be fulfilled and #[Num. 6:9-12]the offering presented for each one of them.
Paul Arrested in the Temple
27When #[See ver. 26 above] the seven days were almost completed, #See ch. 13:50the Jews from Asia, #ch. 24:18; 26:21seeing him in the temple, stirred up the whole crowd and laid hands on him, 28crying out, “Men of Israel, help! This is the man who #ver. 21is teaching everyone everywhere against the people and #See ch. 6:13the law and #See ch. 6:13this place. Moreover, he even brought Greeks into the temple and #ch. 24:6has defiled #See ch. 6:13this holy place.” 29For they had previously seen #ch. 20:4Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple. 30Then all the city was stirred up, and the people ran together. They seized Paul and #ch. 26:21; [2 Kgs. 11:15]dragged him out of the temple, and at once the gates were shut. 31#[See ver. 30 above] And as they were seeking to kill him, word came to the tribune of #See ch. 10:1the cohort that all Jerusalem was in confusion. 32#[ch. 23:27]He at once took soldiers and centurions and ran down to them. And when they saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul. 33Then the tribune came up and arrested him and ordered him #ch. 20:23; [ver. 11] to be bound #ch. 12:6; [ch. 22:29; 26:29; 28:20; Eph. 6:20; 2 Tim. 1:16]with two chains. He inquired who he was and what he had done. 34#ch. 19:32Some in the crowd were shouting one thing, some another. And as he could not learn the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into #ch. 22:24; 23:10the barracks. 35And when he came to the steps, he was actually carried by the soldiers because of the violence of the crowd, 36for the mob of the people followed, crying out, #ch. 22:22; [Luke 23:18; John 19:15]“Away with him!”
Paul Speaks to the People
37As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, “May I say something to you?” And he said, “Do you know Greek? 38Are you not #[ch. 5:36] the Egyptian, then, who recently stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out #Matt. 24:26into the wilderness?” 39Paul replied, #ch. 9:11; 22:3“I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no obscure city. I beg you, permit me to speak to the people.” 40And when he had given him permission, Paul, standing on the steps, #See ch. 12:17motioned with his hand to the people. And when there was a great hush, he addressed them in #ch. 22:2; 26:14the Hebrew language,#21:40 Or the Hebrew dialect (probably Aramaic) saying:
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers.
Sign up to receive news and updates about the ESV: