ROM 2
2
Pathyn roubonâ dik
1Hamâsiknin, aw maniâ, mi rang rêsêlmi atu khawm ni chang synang khawm rypâknâ reng nyi mak che; mi rang ny rêsêlnâ kyn nyng mân tâ nyng mân dik mak ni rysym a rusuk; nyngma a rêsêlmi rêlê khawm hâ tharo chu ny tho seng vang. 2Hakhan tharo â tho sin ngyi kyn Pathyn te a rêsêlnâ chu dik taknin yng chunga â chul.
3Aw maniâ, ha khanin tharo â tho sin ngyi rang a rêsêlmi, nyngma ngan hakhanin ny tho seng vang; Pathyn na rêsêlnâ kyntâ ha zawk thyi rang ni khym maw? 4Achang mak kale, Pathyn te a thanâ tyng risir rang tânin a roi sin ha ti hoi lounin, a ryngmunâ rysâng le, tip a sawi thyinâ le, a rawdawl thyinâ ngyi ha a rylâu kân maw ny ryvak? 5Ny mulunglyn le mulung khyu tâsiknin, ronnâ le Pathyn roubonâ dik a hawng rylangnâ ni tikân rang tâ, nu chunga ningsynâ rang tâ ni hai bum tou â chang. 6Pathyn te a lu rim yng tulsin kânin yng na bo iat a; 7tipsawi taknin kâm thâ â thomi tâ chu, roulynnâ le, mawsawrnâ le rymang thyimaknâ â rawk ngyi rang chu, kumkhoka damnâ pe iat a; 8imyitinung ningnang, âdik tho lounin dikmaknâ mi â zawm ngyi chunga te ningsynâ le ningrymyknâ ngyi, 9rawkhawlnâ le sungthi kawrnâ lyntak ngyi awm at, maniâ rysylnâ tinka ngyi rythâ chunga awm at, mânsânin Judami rythâ chunga, hanung, Grikmi chunga awm nok at; 10imyitinung tharo thâ â thomi kipka kyn chu roulynnâ, mawsawrnâ, sungdâinâ ngyi pêk chang at, Juda mi rang mânsâ pêk chang at a, hanung, Grik mi kyn chang nok at a. 11Pathyn te mi ai mawawl lek nyi mak. 12Mi atu khawm dân nyi lounin tharo rysyl â thomi chu, Dân lou sêk ngan rymang at; hanung, mi atu khawm dân nyinin tharo rysyl a tho nung chu, dân le ngan tou chang at. 13Dân yng hoi kân reng chu Pathyn makunga te maniâ dik chang ma ngyi a; imyitinung dân â zawm khoka chu maniâ dik tinnin miridik chang at. 14Dân nyi lou Jentail ngyi ngan yng mulung dânnin dân yng zawm a, hangyi ngan tâk yngni tâsik chu dân, dân yng nyi mak khawm synang. 15Dân kân ai nang ngyi ha yng mulung atâ ai awm sai kân yng mirylang, yng mulung ngan hamâ ha a midâi, hanung, yngnin tâ yngnin yng rykhal a, yng ry rêsêl a, a changmak kale diknin yng rohoi a, dik maknin yng rohoi polot. 16Pathyn Retep Thâ kân Krista Jisu le maniâ ngyi tharo ruthup tinka roubomi chu hingyi hi la hawng at.
Juda ngyi le Dân
17Imyitinung, nyngma Juda riming ny ruput a, Dân chunga ni awm a, Pathyn le ky rawzawm tinin ny ryym a, 18hanung ai nom lom ni hoi a, Dân lam khak tyng ni rysyi siknin tharo âthâ tak chu âthâ ni ti a, 19hanung, mitcho rang a moroimi ki chang tinin ny rohoi nung, âzing rang a mivârmi, 20hanung dâna hoinâ le diknâ ni nyi siknin â molmi rang a mihoi nâupang ngyi rang a rysyimi ni chang; 21hakhan ny chang zounin, nyngma, midang ngyi rang a rysyimi koroknin nyng mân tâ nyng mân ry rysyi mak che maw? Nyngma, mi rang muru mak rang tâ a rysyimi ha, nyngma mi ny muruk sin maw? 22Nyngma, mi rang myngnang mak rang tâ â rilmi, nyngma mi ny myngnang sin maw? 23Nyngma, Dân le a ryymmi, nyngma mi dân ni mysyt tâsiknin Pathyn riming ni mirysyt sin maw? 24Yng sui kân rêlê ha, nyngni tâsiknin Jentail ngyi kyn Pathyn riming chu rysytnin a awm ta hi.
25Dân zawmmi ny chang nung chukmorât chu sadim â tha; imyitinung Dân a mysytmi ny chang nung ny chukmorât chu ât mak kuvang a hawng chang ta. 26Hamâsiknin, chukmorât makmi Dân sym ai chang kân a zawm nung, a chukmorât mak chu ât ai chang kuvang pawm chang nâ ni maw? 27Khanung, a rizirphutnin chukmorât lou ngan Dân rikipnin a zawm nung, nyngma, lekha chawng le chukmorât Dân a mysytmi rang, nyng mêtêk nâ ni maw? 28Rylangnin Judami chu Judami tak chang mak; rylangnin chukmorâtmi khawm chukmorât tytak chang mak. 29Imyitinung rylang reng lounin Judami chu, Judami tak â chang; hanung chukmorât tytakmi chu, mulung sung tyng ât â chang lekha chawng hawla chang lounin rythânin â chang; hamâ chu maniâ kyntâ mawsawr man lounin, Pathyn kyntâ mitou mawsawr â man.
Currently Selected:
ROM 2: MOLSBSI
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Molsom New Testament - Dân Thar
Copyright © Bible Society of India, 2015.
Used by permission. All rights reserved worldwide.