YouVersion Logo
Search Icon

I Tihosi 2

2
Ta Davhida loko a laya Solomoni
1Loko Davhida a vona leswaku nkarhi wa yena wa ku hundza emisaveni wu fikile, a laya Solomoni n'wana wa yena, a ku: 2“Ndzi le kusuhi ni ku fa, yi nga ndlela ya munhu un'wana ni un'wana wa laha misaveni. Hikokwalaho, tiya nhlana, u tikomba ku va wanuna. 3Hlayisa tifanelo ta wena emahlweni ka HOSI Xikwembu xa wena, u hanya hi tindlela ta xona. Hlayisa swiletelo swa xona, ni milawu ya xona, ni swiboho swa xona, ni switsundzuxo swa xona, hilaha Muxe a tsaleke hakona ebukwini ya milawu. Loko u endla sweswo, u ta humelela emintirhweni hinkwayo leyi u nga ta yi endla, ni hinkwako lomu makungu ya wena ma nga ta ku kongomisa kona. 4Naswona, HOSI yi ta hetisa leswi yi ndzi tshembiseke swona loko yi te: ‘A wu nga pfumali ntukulu wa yindlu ya wena la nga ta teka vuhosi bya Israele, ni siku ni rin'we, loko vatukulu va wena va tikhoma emahanyelweni ya vona, ni loko va hanyela ntiyiso emahlweni ka mina, hi timbilu ta vona hinkwato ni mimoya ya vona hinkwayo.’ 5 Tlhandlakambirhi, wa swi tiva leswi Yowabu n'wana Seruya a ndzi dyoheleke ha swona, ni hilaha a nga dyohela vafambisi lavambirhi va mavuthu ya Israele hakona, va nga va Abinere n'wana Nere, na Amasa n'wana Yetere, hi ku va dlaya; nkarhi lowu tiko ri nga etlela, yena ú halatile ngati tanihi loko yi ri minkarhi ya tinyimpi; ú nyamisile vamba ra yena ni tintanghu ta yena hi ngati ya tinyimpi.
6“Hikokwalaho, tirhisa vutlhari bya wena, kambe u nga pfumeli leswaku xidyuhari lexi xo basa nhloko xi rhelelela exivandleni xa vafi hi rifu ra ntumbuluko. 7 Tlhelo rin'wana, u ta komba tintswalo eka vana va Barizilayi wa Mugiliyadi, u va katsa ni lava u phemaka na vona endyelweni yin'we, hikuva va ndzi kombe tintswalo, loko ndzi balekela makwenu Abixalomu. 8 Nakambe, laha ka wena ku na Ximeyi n'wana Gera, munhu wa Benjamini la humaka eBahurimi. Hi yena loyi a ndzi rhukaneke swinene hi marito yo chavisa, siku ndzi yeke eMahanayimi. Kambe loko a tisorile emahlweni ka mina eYordani, ndzi n'wi hlambanyele hi vito ra HOSI ndzi ku ka yena: ‘Ndzi nga ka ndzi nga ku dlayi hi banga ra mina!’ 9Kambe sweswi n'wi vone nandzu, hikuva u munhu wo tlhariha wena, u ta tiva leswi u faneleke ku n'wi khomisa swona; kutani u ta lahla xidyuhari lexi xo basa nhloko exivandleni xa vafi, hi ku halata ngati ya xona.”
10Kutani Davhida a tietlelela, va n'wi lahla eka “Muti-wa-Davhida”. 11 Davhida ú fumile tiko ra Israele malembe ya 40; eka malembe lawa, ú fumile malembe ya 7 a ri Hebroni, kasi laman'wana ya 33 ú fumile a ri eYerusalema. 12 Kutani Solomoni a sala a teka vuhosi bya Davhida tata wa yena. Vuhosi bya yena byi ya byi tiyisiwa.
Ta Solomoni loko a biyelela vuhosi bya yena
13Adoniya n'wana nkosikazi Hagiti a ya vonana na Batixeba mana wa Solomoni. “Xana u ta hi ku rhula ke?” ku vutisa Batixeba. Adoniya a hlamula a ku: “Kunene, hi ku rhula!” 14a engeta a ku: “Ndzi ni mahungu na wena, lawa ndzi lavaka ku ku byela wona.” “Vula!” ku hlamula Batixeba. 15Adoniya a vula a ku: “Wa swi tiva leswaku vuhosi a byi ri bya mina; naswona tiko hinkwaro ra Israele a ri langutele leswaku ndzi fuma. Kambe swilo swi hundzukile, vuhosi byi tekiwile hi makwerhu, hikuva byi hundzuke bya yena hi ku rhandza ka HOSI Xikwembu. 16Sweswi ke, ndzi ni xikombelo xin'we ntsena eka wena. U nga ndzi aleli.” “Tana na xona”, ku vula Batixeba. 17Hiloko Adoniya a ku: “Ndzi fikisele rito eka hosi Solomoni, hikuva wena a nge ku aleli. A ndzi kombela ku nyikiwa Abixaga luya wa le Xuneme ku va nsati wa mina.” 18Batixeba a tshembisa a ku: “Hiswona, swi lulamile, ndzi ta fikisa mhaka ya wena eka hosi.”
19Hiloko Batixeba a ya eka hosi Solomoni, ku ya vulavulela Adoniya. Hosi yi tlakuka ku hlanganisa mana wa yona, yi n'wi xeweta hi ku korhama, kutani yi tlhelela exitshan'wini xa yona, yi lerisa leswaku mana wa yona a tiseriwa xitshamu xin'wana. Batixeba a tshama hi le tlhelweni ra xinene ra hosi, 20kutani a ku: “Ndzi kombela xilonyana xin'we eka wena, u nga ndzi aleli.” Hosi yi ku ka yena: “Kombela manana, hikuva a ndzi nga ku aleli.” 21“Xana u nge pfumeli leswaku Abixaga wa le Xuneme a tekiwa hi makwenu Adoniya, a va nsati wa yena ke?” ku vula Batixeba. 22Hosi Solomoni a hlamula, a ku ka mana wa yena: “Loko u kombela leswaku Abixaga wa le Xuneme a va nsati wa Adoniya, n'wi kombelele ni vuhosi, hikuva hi ku velekiwa Adoniya ú nkulu eka mina! Naswona u byi kombelela muprista Abiyatara na Yowabu n'wana Seruya!” 23Hiloko hosi Solomoni a hlambanya hi vito ra HOSI Xikwembu a ku: “Ndzi tiyisa hi ku hlambanya emahlweni ka Xikwembu leswaku, hi marito lawa, Adoniya ú tivangele rifu. 24HOSI yi kona, yona leyi yi ndzi tiyiseke, leyi yi nga ndzi veka evuhosini bya Davhida tata wa mina, leyi yi ndzi sunguleleke yindlu ya vuhosi, hi ku landza xitshembiso xa yona; ndzi ri: Namuntlha, Adoniya wa fa!” 25Hiloko hosi Solomoni a rhuma Benaya n'wana Yoyada, kutani Benaya a ya juma Adoniya, a n'wi dlaya.
26 Loko a ri muprista Abiyatara, hosi Solomoni a n'wi lerisa a ku: “Famba emasin'wini ya wena le Anatoto. U faneriwa hi rifu, kambe a ndzi nga ku dlayi sweswi, hikuva ú rhwarile Areka ya HOSI N'wini wanga emahlweni ka Davhida tata wa mina; u xanisekile swin'we na yena emaxangwini ya yena hinkwawo.” 27 Hi mukhuva wolowo, Solomoni a hlongola Abiyatara entirhweni wa vuprista bya HOSI Xikwembu, kutani rito leri HOSI Xikwembu xi ri vuleke ehenhla ka yindlu ya Heli emutini wa Xilo, ri va ri hetiseka.
28Loko timhaka leti ti fika etindleveni ta Yowabu, a tsutsumela eka Ntsonga lowo Hlawuleka wa HOSI Xikwembu, a fika a khomelela timhondzo ta alitari, hikuva a a seketela Adoniya, hambileswi a nga seketelangiki Abixalomu. 29Hosi Solomoni a tivisiwa leswaku Yowabu ú tsutsumele eka Ntsonga lowo Hlawuleka, ni leswaku ú le alitarini. Hiloko a rhuma Benaya n'wana Yoyada a ku: “Famba u ya n'wi juma, u n'wi dlaya!” 30Benaya a ya nghena eka Ntsonga lowo Hlawuleka wa HOSI Xikwembu, a fika a lerisa Yowabu hi vito ra hosi Solomoni a ku: “Humela handle!” “E-e, ndzi ta fela kwala”, ku hlamula Yowabu. Benaya a tlhela ni nhlamulo leyi eka hosi, a yi tivisa leswi Yowabu a vuleke swona. 31Hosi Solomoni a hlamula a ku: “Endla hilaha a vuleke hakona, n'wi jume u n'wi dlaya, u n'wi lahlela kona kwalaho; u ta va u ndzi kutsurile, mina ni ndyangu wa tatana, enandzwini wa ngati leyi Yowabu a yi halateke ehandle ka nandzu. 32HOSI Xikwembu xi ta rihiseta mintirho ya Yowabu yo halata ngati, hikuva ú jumile vavanuna vambirhi lavanene lavo lulama ku tlula yena, va nga Abinere n'wana Nere ndhunankulu ya mavuthu ya Israele, na Amasa n'wana Yetere ndhunankulu ya mavuthu ya Yuda, a va dlaya hi banga, tatana Davhida a nga swi tivi. 33Nandzu wa rifu ra vona wu ta wela Yowabu ni vatukulu va yena hilaha ku nga heriki. Kasi Davhida, ni vatukulu va yena, ni rixaka ra yena, ni vuhosi bya yena, swi ta nyikiwa ku rhula loku humaka eka HOSI Xikwembu, hilaha ku nga heriki.” 34Hiloko Benaya n'wana Yoyada a tlhandlukela alitarini, a fika a juma Yowabu a n'wi dlaya. Kutani Yowabu a lahliwa emutini wa yena lowu a wu ri kusuhi ni mananga. 35Hosi Solomoni a veka Benaya n'wana Yoyada ku va ndhunankulu ya mavuthu ematshan'wini ya Yowabu, a veka Sadoki ku va muprista ematshan'wini ya Abiyatara.
36Endzhaku ka sweswo, hosi Solomoni a rhuma vanhu ku ya vitana Ximeyi, kutani a ku ka yena: “Tiakele yindlu ya wena eYerusalema, u tshama ka yona. U nga tshuki u suka eka yona; u nga ha famba-fambi. 37Siku u nga ta suka eka yona, u tsemakanya xinkobyana xa Kedroni, tiva leswaku ku ta va ko ku fa ka wena. U ta va u tisungile.” 38Ximeyi a hlamula hosi a ku: “Mhaka leyi ya twala. Mina nandza wa wena ndzi ta endla hilaha u vulaka hakona, wena hosi n'wini wanga.” Kutani Ximeyi a tshama eYerusalema masiku yo tala.
39Kambe siku rin'wana loko ku hundzile malembe manharhu, mahlonga mambirhi ya Ximeyi ma balekela eka Akixi, n'wana Maaka, hosi ya le Gati. Loko mhaka leyi yi fika etindleveni ta Ximeyi ni loko a twa leswaku mahlonga ya yena ma le Gati, 40a pfuka a bohelela xitshamu ehancini ya yena, a kongoma eGati eka Akixi ku ya lava mahlonga ya yena kona, kutani a ya vuya na wona hi le Gati. 41Loko Solomoni a byeriwa leswaku Ximeyi ú sukile eYerusalema ku ya eGati a tlhela a vuya, 42a rhuma vanhu ku ya vitana Ximeyi, a ku ka yena: “Xana a ndzi ku hlambanyisanga hi vito ra HOSI ni ku ku laya swinene xana? Ndzi te eka wena: ‘Siku u sukaka laha, u ya kwihi kumbe kwihi, swi tive leswaku ku ta va ko ku fa ka wena.’ Wena u hlamurile u ku: ‘Mhaka ya kona ya twala, ndzi ta yingisa.’ 43Hikwalaho ka yini u nga hlayisanga ku hlambanya ka wena emahlweni ka HOSI ni nawu lowu ndzi ku leriseke wona, xana?” 44Hosi Solomoni a engeta a ku: “Wa swi tiva embilwini ya wena hinkwaswo leswo biha leswi u dyoheleke Davhida tata wa mina ha swona; hikokwalaho, HOSI Xikwembu xi ta ku rhwexa nandzu wa wena wa leswo biha. 45Loko a ri hosi Solomoni, ú ta kateka, kutani vuhosi bya Davhida byi ta tiyisiwa emahlweni ka HOSI Xikwembu hilaha ku nga heriki.” 46Kavaloko hosi Solomoni a rhuma Benaya n'wana Yoyada, kutani Benaya a suka a ya juma Ximeyi, a n'wi dlaya. Kutani vuhosi byi tiya swinene emavokweni ya Solomoni.

Currently Selected:

I Tihosi 2: TSO89

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy