YouVersion Logo
Search Icon

LIBRO PRIMERO 119

119
PSAL. CXIX.
Contiene eſte Pſalmo las alabanças de la Ley de Dios y de sy Palabra: el estudio de la qual encomienda encarecidamente à todos, losque dessean serpios, mostrando las vtilidades inestimables de Sabiduria, Iusticia. Amistad de Dios, Defensa de Dios en toda persecucion: Socorro y fauor suyo en todanecessidad, y en suma, la bienauenturança que tendrá enella elque deella fuere estudioso. Llama la Ley de Dios, Camino, Palabra de Dios, Iuyzios, Iusticia, Testimonios, Mandamientos, Estatutos, Ordenanças de Dios: y pocos, ô ningun verso ay donde no aya alguna deestas palabras. Toca por el contrario algunas vezes la infelicidad, y la yra de Dios enque biuen, losque no siguen eſte diuino estudio. Contiene el Pſalmo 22. Octonarios ſegun el numero de las letras del Alphabetho Hebrayco por el orden de las quales eſtá compuesto, dando à cada letra ocho verses en la qual comiẽça cada vno dellos.
Aleph.
1Bienauẽturados los perfectos de camino: losque andan en la Ley de Iehoua. 2Bienauenturados losque guardan ſus testimonios; y con todo el coraçon lo buscan. 3Item, losque no hazen iniquidad, andã en ſus caminos. 4Tu encargaste tus mandamientos, que ſean muy guardados. 5Oxala fueſſen ordenados mis caminos à guardar tus estatutos. 6Entonces no seria yo auergonçado, quãdo miraſſe en todos tus mandamientos. 7Alabartehe con rectitud de coraçon, quãdo aprẽdiere los juyzios de tu justicia. 8Tus estatutos guardaré: no me dexes luengamente.
Beth.
9 Conque alimpiará el moço ſu camino? quando guardâre tu palabra. 10Con todo mi coraçon te he buscado: no me dexes errar de tus mandamientos. 11 En mi coraçon he guardado tus dichos, para no peccar contra ti. 12Bendito tu ò Iehoua, enseñame tus estatutos. 13Con mis labios he contado todos los juyzios de tu boca. 14Enel camino de tus testimonios me he gozado, como ſobre toda riqueza. 15En tus mandamientos meditaré: y cõsideraré tus caminos. 16En tus estatutos me recrearé: no me oluidaré de tus palabras.
Gimel.
17 Haz eſte bien à tu sieruo que biua: y guarde tu palabra. 18 Destapa mis ojos; y miraré las marauillas de tu Ley. 19Aduenedizo ſoy yo en la tierra: no encubras de mi tus mandamientos. 20Quebrantada eſtá mi alma de dessear tus juyzios todo el tiempo. 21Destruyste à los soberuios: malditos losque yerran de tus mandamientos. 22Aparta de mi opprobrio y menosprecio: porque tus testimonios he guardado. 23Principes tambien ſe aſſentaron, y hablaron cõtra mi: hablãdo tu sieruo en tus estatutos. 24Tambien tus testimonios ſon mis deleytes: los varones de mi consejo.
Daleth.
25Apegóse con el poluo mi anima: viuificame ſegun tu palabra. 26Mis caminos te conté, y respondisteme: enseñame tus estatutos. 27El camino de tus mandamientos me haz entender; y meditaré en tus marauillas. 28Mi alma ſe distila de ansia: confirmame ſegun tu palabra. 29Camino de mentira aparta de mi; y de tu Ley me haz mifericordia. 30El camino de la verdad escogi; tus juyzios he pueſto delante de mi. 31Allegado me he à tus testimonios, ò Iehoua, no me auerguençes. 32Por el camino de tus mandamientos correré; quando ensanchâres mi coraçõ.
He.
33Enseñame, ò Iehoua, el camino de tus estatutos: y guardarlohé haſta la fin. 34Dame entendimiento, y guardaré tu Ley: y guardar la he de todo coraçon. 35Guiame por la senda de tus mandamientos: porque enella tengo mi voluntad. 36Inclina mi coraçon à tus testimonios: y no à auariçia. 37Aparta mis ojos, que no vean la vanidad: abiuame en tu camino. 38Confirma tu palabra à tu sieruo, que te teme: 39Quita de mi el opprobrio que he temido: porque buenos ſon tus juyzios. 40Heaqui yo he cobdiciado tus mandamientos: en tu justiçia me abiua.
Vau.
41Y vengame tu misericordia, ò Iehoua: tu salud, conforme à tu dicho. 42Y responderé palabra à mi auergonçador, Que en tu palabra he confiado. 43Y no quites de mi boca palabra de verdad en ningun tiempo: porque à tu juyzio eſpero. 44Y guardaré tu Ley siempre, por ſiglo y ſiglo. 45Y andaré en anchura, porque busqué tus mandamientos. 46Y hablaré de tus testimonios delante delos reyes: y no me auergonçaré. 47Y deleytarmehé en tus mandamiẽtos, que amé. 48Y alçaré mis manos à tus mandamiẽtos, que amé: y meditaré en tus estatutos.
Zam.
49Acuerdate de la palabra dada à tu sieruo: en laqual me has hecho eſperar. 50Esta es mi conſolaçion en mi afflicciõ: porque tu dicho me viuificó. 51Los soberuios ſe burlaron mucho de mi: de tu Ley no me hé apartado. 52Acordéme, ô Iehoua, de tus juyzios antiguos: y conſoléme. 53Temblor me tomó à cauſa de los impios, que dexan tu Ley. 54Cançiones me ſon tus estatutos en la caſa de mis peregrinaçiones. 55Acordéme en la noche de tu Nombre, ô Iehoua, y guardé tu Ley. 56 Esto tuue, porque guardaua tus madamientos.
Heth.
57Mi porçion, ô Iehoua, dixe, Será guardar tus palabras. 58A tus fazes suppliqué de todo coraçõ: ten misericordia de mi ſegun tu dicho. 59Consideré mis caminos, y torné mis pies à tus testimonios. 60Appressureme, y no me detuue, à guardar tus mandamientos. 61Compañias de impios me hán desualijado: mas no me he oluidado de tu Ley. 62A media noche me Ieuantaré à alabarte ſobre los juyzios de tu justicia. 63Compañero ſoy yo à todos los que te temieren: y guardáren tus mandamientos. 64De tu misericordia, ô Iehoua, eſtá llena la tierra: tus estatutos me enseña.
Teth.
65Bien has hecho con tu sieruo, ô Iehoua, conforme à tu palabra. 66 Bondad de sentido, y ſabiduria me enseña: porque à tus mandamientos he creydo. 67Antes que fuera humillado, yo erraua: mas aora tu dicho guardo. 68Bueno eres tu, y bien hechor: enseñame tus estatutos. 69 Compusieron ſobre mi mentira los soberuios: mas yo de todo coraçon guardaré tus mandamientos. 70En groſſoſſe ſu coraçõ como seuo: mas yo en tu Ley me he deleytado. 71 Bueno me es auer sido humillado, paraque apreda tus estatutos. 72Mejor me es la Ley de tu boca que millares de oro y de plata.
Iod.
73Tus manos me hizieron, y me compusieron: haz me entender, y aprenderé tus mandamientos. 74Los que te temen, me veran, y ſe alegrarán: porque à tu palabra he eſperado. 75Conozco, ó Iehoua, que tus juyzios ſon lamisma justicia, y que con verdad me affligiste. 76Sea aora tu misericordia para conſolarme, cõforme à loque has dicho à tu sieruo. 77Venganme tus misericordias, y biua: porque tu Ley es mis deleytes. 78Sean auergonçados los soberuios, porque ſin cauſa me hán calumniado: yo emperó meditaré en tus mandamientos. 79Tornense àmi los que te temen, y saben tus testimonios. 80Sea mi coraçon perfecto en tus estatutos: porque no ſea auergonçado.
Caph.
81Desfalleció de deſſeo mi alma por tu salud, eſperando à tu palabra. 82Desfalleçieron mis ojos por tu dicho, diziendo, Quando me confolarás? 83Porque estoy como el odre àl humo: mas nohe oluidado tus estatutos. 84 Quantos ſon los dias de tu sieruo? quando haras juyzio contra los que me persiguen? 85Los soberuios me hán cauado hoyos: mas no ſegun tu Ley. 86Todos tus mandamientos ſon la misma verdad; ſin cauſa me persiguen, ayudame. 87Casi me han cõsumido por tierra: mas yo no he dexado tus mandamientos. 88Conforme à tu misericordia viuificame, y guardaré los testimonios de tu boca.
Lamed.
89Para siempre, ó Iehoua, permaneçe tu palabra en los cielos. 90Por generaçiõ y generaçion es tu verdad: tu affirmaste la tierra, y perseuera. 91 Por tu ordenacion perseueran haſta oy, porque todas ellas ſon tus sieruos. 92Si tu Ley no ouieſſe sido mis deleytes, ya ouiera pereçido en mi afflicion. 93Para siepre no me oluidaré de tus mãdamientos: porque con ellos me has viuificado. 94Tuyo ſoy yo, guardame: porque tus mandamientos he buscado. 95Los impios me hán aguardado para destruyrme: mas yo entenderé en tus testimonios. 96A toda perfeccion he viſto fin; ancho es tu mandamiento en gran manera.
Mem.
97Quanto he amado tu Ley? todo el dia ella es mi meditacion. 98Mas que mis enemigos me has hecho sabio con tus mandamientos: porque me ſon eternos. 99Mas que todos mis enseñadores he entendido: porque tus testimonios hansido mi meditacion. 100Mas que los viejos he entendido: porque he guardado tus mandamientos. 101De todo mal camino detuue mis pies, para guardar tu palabra. 102De tus juyzios no me aparté porque tu me enseñaste. 103Quan dulçes han sido à mi paladar tus dichos? mas que la miel à mi boca. 104De tus mãdamientos he aquirido entendimiento: portanto he aborrecido todo camino de mentira.
Nun.
105Lampara es à mis pies tu palabra; y lũ bre à mi camino. 106Iuré y affirmé de guardar los juyzios de tu justicia. 107Afligido estoy en gran manera, ò Iehoua, viuificame conforme à tu palabra. 108 Los sacrificios voluntarios de mi boca, ruegote, ò Iehoua, que te seán agradables; y enseñame tus juyzios. 109 Mi alma eſtá en mi palma de contino: mas de tu Ley no me he oluidado, 110Los impios me puſieron Iazo: empero yo no me desuié de tus mandamientos. 111Por heredad he tomado tus testimonios para siempre: porque ſon el gozo de mi coraçon. 112Mi coraçon incliné à hazer tus estatutos de contino, haſta la fin.
Samech.
113Las cautelas aborrezco; y tu Ley he amado. 114 Mi escõdedero y mi escudo eres tu; à tu palabra he eſperado. 115Apartaos de mi los malignos, y guardaré los mandamientos de mi Dios. 116Sustentame conforme à tu palabra, y biuiré y no me frustres de mi eſperança. 117Sostenme, y seré saluo: y deleytar mehe en tus estatutos siempre. 118Tu atropellaste à todos los que yerran de tus estatutos: porque mentira es ſu engaño. 119Como escorias heziste deshazer à todos los impios de la tierra: portanto yo he amado tus testimonios. 120Mi carne ſe hà enherizado de temor de ti: y de tus juyzios he auido miedo.
Ain.
121 Iuyzio y justicia he hecho: no me dexes à mis opprimidores. 122Responde por tu sieruo para bien; no me hagan violencia los soberuios. 123Mis ojos desfallecieron por tu salud, y por el dicho de tu justicia. 124Haz con tu sieruo ſegun tu misericordia; y enseñame tus estatutos. 125Tu sieruo ſoy yo, da me entendimiento, para que sepa tus testimonios. 126Tiempo es de hazer, ò Iehoua; dissipado han tu Ley. 127Portanto yo he amado tus mandamientos mas que el oro, y mas que el oro muy puro. 128Portanto todos los mandamientos de todas las coſas estimé rectos; todo camino de mentira aborreci.
Pe.
129Marauillosos ſon tus testimonios; por tanto los ha guardado mi alma. 130El principio de tus palabras alumbra; haze entender à los simples. 131Mi boca abri y sospiré; porque desseaua tus mandamientos. 132Mira à mi, y ten misericordia de mi; como acoſtumbras con los que aman tu Nombre. 133Ordena mi paſſos con tu palabra; y ninguna iniquidad ſe enseñoree de mi. 134Redimeme de la violencia de los hõbres; y guardaré tus mandamientos. 135Haz que tu rostro resplandezca ſobre tu sieruo; y enseñame tus estatutos. 136Rios de aguas decendieron de mis ojos; porque no guardauan tu Ley.
Zade.
137Iusto eres tu, ò Iehoua, y rectos tus juyzios. 138Encargaste la justicia es àsaber tus testimonios, y tu verdad: 139Mi zelo me hà consumido; porque mis enemigos ſe oluidaron de tus palabras. 140 Asinado es tu dicho en gran manera; y tu sieruo lo ama. 141Pequeño ſoy yo y desechado; mas no me he oluidado de tus mandamientos. 142Tu justicia es justicia eterna, y tu Ley la misma Verdad. 143Aflicion y angustia me hallaron; mas tus mandamientos fueron mis deleytes. 144Iusticia eterna ſon tus testimonios; dame entendimiento, y biuiré.
Coph.
145Clamé contodo mi coraçon, respondeme Iehoua; y guardaré tus estatutos. 146Clamé à ti, saluame; y guardaré tus testimonios. 147Preuine àl alua y clamé; eſperé tu palabra. 148Preuinieron mis ojos las veladas para meditar en tus dichos. 149Oye mi boz conforme à tu misericordia, ò Iehoua; viuificame conforme à tu juyzio. 150Acercaronſe los que me persiguen à la maldad; alexaronſe de tu Ley. 151Cercano estàs tu Iehoua; y todos tus mandamientos ſon la misma verdad. 152Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, que para siempre los fundaste.
Res.
153Mira mi aflicion, y eſcapame; porque de tu Ley no mehe oluidado. 154Pleytea mi pleyto, y redimeme; viuificame con tu dicho. 155Lexos està de los impios la sal ud; porque no buscan tus estatutos. 156Muchas ſon tus misericordias, ò Iehoua; viuificame conforme à tus juyzios. 157Muchos ſon mis persiguidores y mis enemigos; mas de tus testimonios no me he apartado. 158Via à los preuaricadores, y carcomia me; porque no guardauan tus dichos. 159Mira, ò Iehoua, que amo tus mandamientos; viuificame conforme à tu misericordia. 160El principio de tu palabra es lamisma Verdad; y eterno todo juyzio de tu justicia.
Sin.
161Principes me han perseguido ſin cauſa; mas de tus palabras tuuo miedo mi coraçon. 162Gózome yo ſobre tu dicho, como el que hal la muchos despojos. 163La mentira aborrezco, y abomino; tu Ley amo. 164 Siete vezes àl dia te alabo ſobre los juyzios de tu justicia. 165Mucha paz tienen los que aman tu Ley; y no ay para ellos trompeçon. 166Tu salud he eſperado, o Iehoua; y tus mandamientos he hecho. 167Mi alma hà guardado tus testimonios; y en gran manera los he amado. 168Guardado he tus mandamientos, y tus testimonios; porque todos mis caminos eſtàn delante de ti.
Thau.
169Acerqueſe mi clamor delante de ti, ò Iehoua; dame entendimiento conforme à tu palabra. 170Venga mi oracion delante de ti; eſcapame conforme à tu dicho. 171Mis labios reboſſarán alabança, quãdo me enseñáres tus estatutos. 172Hablará mi lengua tus dichos; porque todos tus mandamientos ſon la misma justicia. 173Sea tu mano en mi socorro; porque tus mandamientos he escogido. 174Desseadohe tu salud, ò Iehoua: y tu ley es mis deleytes. 175 Biua mi alma y alabete: y tus juyzios me ayuden. 176Yo me perdi, como oueja que ſe pier de; buſca tu sieruo, porque no me he oluidado de tus mandamientos.

Currently Selected:

LIBRO PRIMERO 119: BDO1573

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy