YouVersion Logo
Search Icon

LAS ENDECHAS. DE IEREMIAS. 3

3
CAPIT. III.
Déplora el Propheta la calamidad que le sigue en ſu vocacion. Como lo bizo especialmente en el cap. 20. de ſu prophecia, donde parece que responde eſte tractado. II. Al fin ſe humilla delante de Dios alentando ſu fe y ſu eſperãça en el, y predicando ſus continuas misericordias. III. Con eſta occasion haze vna dostiſsima digression de la eſperança en Dios, y del officio y de la fuerte del que de verdad prosessâre piedad, con el qual tractado corrige las quexas mal sonantes del principio. IIII. Al mismo proposito declara la clemencia de Dios en los açotes de los suyos: y que ſi afflige, no es porque ſea cruel ô tyrano: mas porque los peccados de los hõbres prouocan anſi sujusticia. V. De aqui deciende muy à proposito à impugnar el Epicureysmo de losque niegan la diuina Prouidencia, conque tãbien corrige los conceptos de ſus quexas: con cluyendo con llamar à losque Dios açota à la consideraciõ de ſus peccados, y à confiar en el y en ſu misericordia, como el luego lo haze, recitando los açotes de ſu Pueblo, y pidiendo à Dios que buelua por el contra ſus enemigos.
1Aleph Y O ſoy vn hombre que vee afflicion en la vara de ſu enojo. 2Aleph Guióme, y lleuóme, en tinieblas, mas no en luz. 3Aleph Ciertamente contra mi boluió y reboluió ſu mano todo el dia. 4Beth Hizo enuejecer mi carne y mi cuero: quebrantó mis hueſſos. 5Beth Edificó contra mi, y cercó me de toxico, y de trabajo. 6Beth Assentóme en escuridades como los muertos para siempre. 7Gimel Cercome de seto, y no saldré: apesgó mis grillos. 8Gimel Aun quando clamé, y di bozes, cerró mi oracion. 9Gimel Cercó de seto mis caminos à piedra tajada; torció mis senderos. 10Daleth Oſſo que assecha fue para mi: leon en escondrijos. 11Daleth Torció mis caminos, y despedaçóme: tornóme aſſolado. 12Daleth Su arco entesó, y pusome como blanco à la saeta. 13He Hizo entrar en mis riñones las saetas de ſu aljaua. 14He Fue eſcarnio à todo mi Pueblo, cãcion de ellos todos los dias. 15He Hartóme de amarguras, embriagóme de axenxos. 16Vau Quebróme los dientes cõ cascajo: cubrióme de ceniza. 17Vau Y mi alma ſe alexó de la paz, oluideme del bien. 18Vau Y dixe, Pereció mi fortaleza, y mi eſperança de Iehoua.
19¶ Zain Acuerdate de mi afflicion, y de mi lloro; del axenxo, y de la hiel. 20Zain Acordandoſe ſe acordará, porque mi anima es humillada en mi. 21Zain Esto reduziré à mi coraçon; portanto eſperaré. 22Heth Misericordias de Iehoua ſon, que no somos consumidos: porque ſus misericordias nunca des fallecieron. 23Heth Nueuas cada mañana: grande es tu fe.
24¶ Heth Mi parte es Iehoua, dixo mi anima: portanto à el eſperaré. 25Teth Bueno es Iehoua à losque enel eſperan, àl anima que lo buscâre. 26Teth Bueno es eſperar callando en la salud de Iehoua. 27Teth Bueno es al varõ, ſi lleuâre el yugo desde ſu mocedad. 28Iod Assentarsehá solo, y callará: porque lleuó ſobre ſi. 29Iod Pondrá ſu boca enel poluo, ſi por ventura aurá eſperança. 30Iod Dará la mexilla àl que le hiriêre: hartarsehá de affrenta.
31¶ Caph Porque el Señor no desechará para siempre. 32Caph Antes ſi affligiêre, tambien ſe compadecerá ſegun la multitud de ſus misericordias. 33Caph Porque no afflige, ni congoxa de ſu coraçon à los hijos de los hõbres. 34Lamed Para desmenuzar debaxo de ſus pies todos los encarcelados de la tierra: 35Lamed Para hazer apartar el derecho del hombre delante dela preſencia del Altiſsimo: 36Lamed Para trastornar àl hombre en ſu cauſa, El Señor no lo sabe.
37¶ Mem Quien ſerá pues aquel que diga, que auino algo que el Señor no mandó? 38 Mem De la boca del Altiſsimo no ſaldrá malo ni bueno? 39Mem Porque pues tiene dolor el hombre biuiente, el hombre en ſu peccado? 40 Nun Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y boluamosnos à Iehoua. 41Nun Leuantemos nuestros coraçones con las manos à Dios en los cielos. 42Nun Nosotros auemos rebellado, y fuemos desleales por tanto tu no perdonaste. 43Samech Tendiste la yra, y perseguiste nos: mataste, no perdonaste. 44Samech Cubristete de nuue, porque no paſſaſſe la oracion. 45Samech Raedura y abominacion nos tornaste en medio de los pueblos. 46Pe Todos nuestros enemigos abrierõ ſobre noſotros ſu boca. 47Pe Temor y lazo fue à noſotros, aſſolamiento y quebrantamiento. 48Pe Rios de aguas echan mis ojos por el quebrantamiento de la hija de mi Pueblo. 49Ain Mis ojos ſe escurren en lagrimas, y no ceſſan: porque no ay relaxacion. 50Ain Hastaque Iehoua mire y vea desde los cielos. 51Ain Mis ojos cõtristaron à mi anima por todas las hijas de mi Ciudad. 52Zade Caçando me caçaron mis enemigos como à aue, ſin porque. 53Zade Ataron mi vida en mazmorra, y puſieron piedra ſobre mi. 54Zade Aguas vinieron de auenida ſobre mi cabeça, yo dixe, muerto ſoy. 55Kuph Inuo qué tu nombre, ò Iehoua, desde la carcel profunda. 56Kuph Oyste mi boz, no escondas tu oreja àmi clamor, para que yo respire. 57Kuph Acercastete el dia que te inuoqué: dixiste, No temas. 58Res Pleyteaste Señor la cauſa de mi anima, redemiste mi vida. 59Res Tu has viſto, ò Iehoua, mi ſin razon, pleytea mi cauſa. 60Res Tu has viſto toda ſu vengança, todos ſus pensamientos contra mi. 61Schin Tu has oydo la affrenta deellos, ò Iehoua, todos ſus pensamientos contra mi: 62Schin Los dichos de los que ſe leuãtaron contra mi, y ſu pensamiento contra mi siempre. 63Schin Su sentarſe, y ſu leuantarſe mira: yo ſoy ſu cancion. 64Tau Pagales paga, ò Iehoua, ſegun la obra de ſus manos. 65Tau Dales ansia de coraçon, les tu maldicion. 66Tau Persiguelos en furor, y quebrantalos de debaxo de los cielos, ò Iehoua.

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy