OSEAS. 4
4
CAPIT. IIII.
Recita algunos de los peccados del pueblo, por los quales Dios los trasportaria de ſu tierra. Parece servna sola concion continuada haſta la fin de todo el libro.
1Oyd palabra de Iehoua hijos de Ifrael, por que #4, 1 *Heb. Pleyto à Iehoua.Iehoua pleytea cõlos moradores de la tierra: por que no ay verdad, ni misericordia, ni conocimiento de Dios en la tierra. 2#4, 2 *Ot. maldezir.Perjurar, y mẽtir, y matar, y hurtar, y adulterar, #4, 2 *Heb. rõpierõ. q.d. sehã entrado con impetu en eſte pueblo.preualecieron, y #4, 2 *Vnos homicidios ſe alcançan à otros.sangres ſe tocaron con sangres. 3Por lo qual la tierra ſe enlutará, y #4, 3 *Ot. enfermará.sera talado todo morador deella, cõ las beſtias del campo, y las aues del cielo, y aun los peces de la mar serán #4, 3 *Ot. fenecidos. q.d. fenecerán.cogidos. 4#4, 4 *Palabras de Dios àl Proph.Ciertamente hombre no contienda ni reprehenda à hombre, porque tu pueblo #4, 4 *Son ya impudẽtes, incorregibles.como los que reſiſten àl Sacerdote. 5Caerás pues eneste dia, y caerá tambiẽ contigo el Propheta #4, 5 *Falso. nebulõ, maestro de tinieblas, no de luz.de noche, y à tu madre talaré. 6Mi Pueblo fue talado, por que le faltó ſabiduria. Porque tu desechaste la ſabiduria, yo te #4, 6 *Heb. desecharé.echaré del Sacerdocio: y pues que oluidaste la ley de tu Dios, tambien yo me oluidaré de tus hijos. 7#4, 7 *Quanto yo mas los engrãdeci, Isa. 1, 2.Conforme à ſu grãdeza anſi peccarõ contra mi: yo pues tambien trocarê ſu honrra en verguença. 8#4, 8 *Heb. comieron el pecc. Contra los Sacerd.Comen del peccado de mi Pueblo, #4, 8 *Porque no les falte ſu grangeria, consuelan los con lisonjas en ſus peccados. Iere. 6, 14. y 8, 11.y en ſu maldad leuantã ſu anima. 9#4, 9 *Isa. 24, 2.Y tal sera el pueblo como el sacerdote: y visitaré ſobreel ſus caminos, y pagarlehé conforme à ſus obras. 10Y comerán, mas nose hartarán: fornicarán mas no ſe aumentarán: por que dexaron de guardar #4, 10 *La ley y culto de Ieh. Heb. dexaron á Ieh. para guardar.à Iehoua. 11#4, 11 *Como el vino y el mosto embriaga anſi la ydolatria. arr. 3, 1.Fornicacion, y vino, y mosto quitan #4, 11 *El seso.el coraçon. 12Mi Pueblo #4, 12 *Consulta à ſus idolos de madera.en ſu madera pregunta, y ſu palo le responde: porque eſpiritu de fornicaciones lo engañó, y fornicaron debaxo de ſus dioses. 13Sobre los cabeços delos montes sacrificaron, y ſobre los collados încensaron: debaxo de enzinas, y alamos y olmos que tuuieſſen buena sombra: portanto vuestras hijas fornicarán, y vuestras nueras adulterarán. 14No visitaré ſobre vuestras hijas, quãdo fornicârẽ: ni ſobre vuestras nueras quãdo adulterâren: por que ellos #4, 14 *Van à ſus idolatrias con ſus rameras. Heb. apartarán, o, diuidirán.offrecen con las rameras, y con las malas mugeres sacrifican: por tanto el pueblo ſin entendimiento caera. 15Si fornicâres tu Iſrael, alomenos no peque Iudá: y no entreys en #4, 15 *Lugares de idolatria. 1. Sã. 7, 16.Galgal, ni subays à Beth-auẽ: #4, 15 *S. con mentira.ni jureys, biue Iehoua. 16Porque como bezerra #4, 16 *Heb. rebelle rebelló.cerrera reuacó Iſrael: apacientalos aora Iehoua como à carneros en anchura. 17Ephraim es dado à idolos, dexalo. 18Su beuida ſe corrompió, fornicando fornicaron, amaron los dones ſus Princicipes vergonçosamente. 19#4, 19 *Fue trasportada como ſi la lleuârá el vientoAtóla el viento en ſus alas, y de ſus sacrificios serán auergonçados.
Currently Selected:
OSEAS. 4: BDO1573
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia del Oso 1973 Public Domain.
Edición Digital © Sociedades Biblicas Unidas, 2000.