哥林多前書 9
9
1 # 9:1 編註:「宗徒職位之表率」 我非宗徒乎、我非自主者乎、非親見吾主伊伊穌斯合利斯托斯乎、爾曹於主非我之工乎、 2設他人不以我爲宗徒、乃爲爾等爲宗徒、
第一百四一節誦
〇蓋我宗徒之印、是爾於主者、 3〇此乃我對議論我者之伸訴、 4我儕豈無權飲食乎、 5我儕豈無權攜女弟同行乎、如他宗徒、與主之兄、及乞發等乎、 6抑獨我與瓦兒那瓦無權不工作乎、 7誰爲軍士食己之餉乎、誰樹葡萄不食其菓乎、誰牧羊群不食其乳乎、 8#9:8 編註:「重修法律紀二五章四節」我言此豈循人情乎、法律不亦如是言乎、 9蓋在摩伊些乙法律載云、碾穀之牛勿籠其口、上帝豈爲牛顧慮乎、 10抑特爲我等言之乎、是爲我等載也、蓋耕者當以盼望而耕、碾者以盼望而獲所望、 11我儕既爲爾等播屬神者、則穫爾等屬身者、豈爲大事乎、 12他人若獲此權於爾等中、况我儕乎、然我儕未用此權、乃忍耐一切、免有何阻碍于合利斯托斯之福音、
第一百四二節誦
13〇爾曹豈不知行聖事者、由殿而得食乎、事奉祭壇者、由祭壇取其分乎、 14主亦如是命傳福音者、由福音而生活、 15然我由如此者中未有一用、我亦書此、非爲如此行於我、蓋我寧死、不可使我所誇者歸于虛、 16蓋我若傳福音、原無可誇、乃我分所當然、若不傳福音、禍哉於我、 17我若由意行此、則必獲賞賜、若不由意、乃盡所託予我之職、 18然則我之賞賜何由、即我傳福音者不索酬費、未用我權於福音、而置合利斯托斯之福音、
第一百四三節誦
19〇蓋我於衆人原自主、而己爲衆服役、以獲多人、 20於伊屋疊亞人、我如伊屋疊亞人、爲獲伊屋疊亞人、於法律下者、我如法律下者、爲獲法律下者、 21於無法律者、我如無法律者、是於上帝前、乃非無法律、但在合利斯托斯之法律下、以獲無法律者、 22於輭弱者、我如軟弱者、以獲軟弱者、於凡人我爲凡人、爲以多方拯救數人、 23我爲福音行此、以成同其共與、 24爾曹豈不知在塲爭趨者、皆馳趨、惟一人獲賞賜、故爾曹如此宜趨、以及之、 25凡爭勝者、必節制一切、彼等爲得朽壞之冠冕、而我儕不朽者也、 26故我爭趨、非如無定向、我打拳非如打空氣、 27然我攻我身而克之、恐傳教他人、而自己棄、
Currently Selected:
哥林多前書 9: 正教文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli translation of the NT (1910) and Mandarin Chinese translation of Psalms (1910) by the Russian Orthodox Archimandrite Innokenty (or Figurovsky). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.