哥林多前書 1
1
第一百二二節誦
1〇遵上帝之旨蒙召爲伊伊穌斯合利斯托斯之宗徒葩韋泐及弟兄莎斯風、 2#1:2 編註:「論誇譽」書達在适凌福上帝之教會、即在合利斯托斯伊伊穌斯成聖蒙召之諸聖徒、與凡呼籲吾主伊伊穌斯合利斯托斯名者、在各處、或在彼處、或在我處者、
第一百二三節誦
3〇願由吾父上帝及我主伊伊穌斯合利斯托斯賜爾等恩寵及安和、 4我常爲爾等感謝我之上帝、緣於合利斯托斯伊伊穌斯所賜予爾等之上帝之恩寵、 5緣爾等因彼#1:5 合利斯托斯富有于一切、即於凡言語、及凡智慧、 6蓋合利斯托斯之証、在爾等中已堅固、 7以至爾曹仰望吾主伊伊穌斯合利斯托斯之顯示者於諸恩賜一無缺乏、 8其亦必堅固爾等至終、使爾等在吾主伊伊穌斯合利斯托斯之日無可責也、 9#1:9 編註:「爲責備分爭」上帝乃召爾等、爲分受於其子吾主伊伊穌斯合利斯托斯、其乃誠信也哉、
第一百二四節誦
10〇弟兄乎、我藉我主伊伊穌斯合利斯托斯之名勸求爾等、爲爾等所言皆同、且爾等中勿分爭、惟爾等當一心一意相合、 11蓋有我弟兄、乃屬合羅英家者、謂爾等中有分爭、 12我所言者、即爾中各有一言、曰、我屬葩韋泐者、我屬阿坡羅斯者、我屬乞發者、我屬合利斯托斯者等云、 13合利斯托斯豈分乎、葩韋泐豈爲爾等被釘十字架乎、或爾等因葩韋泐之名領洗乎、 14我感謝上帝、克利斯普及戞伊乙之外、我未嘗授洗於爾等中一人、 15#1:15 編註:「合利斯托斯十字架之能」免人言我因己名授洗、 16我亦授洗斯帖芳之家、此外不知授洗他人、 17蓋合利斯托斯遣我非爲授洗、乃爲傳福音、不以智慧之言、免合利斯托斯之十字架歸於虛、
第一百二五節誦
18〇因十字架之言在滅亡者以爲愚、而在我等得拯救者、實以爲上帝之能力、 19#1:19 編註:「伊薩伊亞二九章十四節又三三章十八節」蓋載者云、我將滅亡智慧者之智慧、而廢知識者之知識、 20智慧者安在、學士安在、此世之辯論者安在、上帝豈非視此世之智慧爲愚乎、 21蓋世以其智慧不識上帝于上帝智慧、然上帝甘願以傳教之愚拯救諸信者、 22因伊屋疊亞人索求奇徵、而希臘人求智慧、 23然我儕宣傳被釘十字架之合利斯托斯、在伊屋疊亞人以爲碍、在希臘人以爲愚、 24#1:24 編註:「輭弱中之能力」惟蒙召者、無論伊屋疊亞人、希臘人、皆以合利斯托斯爲上帝之能力、及上帝之智慧、 25蓋上帝之愚智慧於人、而上帝之弱剛強於人、 26〇弟兄乎、觀爾等之選分、以肉體而論、智慧者不多、能力者不多、富貴者不多、 27乃上帝挑選世界之愚者、使智慧者羞愧、而上帝挑選世界之弱者、使剛強之羞愧、 28上帝將世界之卑賤者、及被藐視者而挑選之、以無有者、使有者廢矣、 29爲凡有肉體者勿得誇在彼之面前、 30〇爾曹由彼而屬在伊伊穌斯合利斯托斯、其由上帝爲我等已成智慧、稱義、成聖、救贖、 31#1:31 編註:「耶列密亞九章二四節」爲如載者云、誇者當以主而誇哉、
Currently Selected:
哥林多前書 1: 正教文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli translation of the NT (1910) and Mandarin Chinese translation of Psalms (1910) by the Russian Orthodox Archimandrite Innokenty (or Figurovsky). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.