撒母耳記上 18
18
約拿單愛慕大衛
1 大衛與掃羅言畢、約拿單之心、與大衛之心相契、約拿單愛之如命、 2當日掃羅留之、不使復歸父家、 3約拿單與大衛結約、愛之如命故也、 4遂解衣賜之、又以戎衣、弓劍與紳予之、
掃羅立之為武士長
5 大衛為掃羅所遣、處事明敏、掃羅立之為武士長、民眾與掃羅臣僕咸視為善、○
婦女讚大衛之勇掃羅不悅
6 大衛戮彼非利士人、偕眾歸時、婦女自以色列諸邑出、謳歌舞蹈、擊鼓擊磐、欣然以迎掃羅王、 7舞蹈唱和曰、掃羅殺其千千、大衛殺其萬萬、 8掃羅怒甚、不悅斯言、曰、稱大衛以萬數、稱我僅以千數、此外、彼之所得、非國而何、 9自是以後、掃羅見大衛、則睚眦之、○ 10翌日、上帝使惡神大臨掃羅、遂在室中發狂言、大衛鼓琴如平日、掃羅手執戟、 11以戟擲之、曰、我必刺大衛、釘之於牆、大衛逃避者再、 12掃羅以耶和華離己、而偕大衛、則懼之、 13使其離側、立之為千夫長、率民出入、 14大衛處事明敏、耶和華與之偕、 15掃羅見其處事明敏、懼之益甚、 16惟以色列與猶大人咸愛之、以率其出入故也、○
掃羅以女米拉許大衛
17 掃羅謂大衛曰、我以長女米拉妻爾、惟當為我奮勇、為耶和華戰、蓋掃羅意謂、我不可親手害之、願非利士人加手害之、 18大衛曰、我何人斯、我之戚族、及我父家、於以色列中為何、致我為王之壻乎、 19屆期、掃羅當以其女米拉妻大衛、乃妻於米何拉人亞得利、 20掃羅之女米甲愛大衛、或告掃羅、掃羅悅、 21曰、我妻以女、以為機檻、使非利士人加手害之、遂謂大衛曰、今日復為我壻、 22掃羅命其臣僕私語大衛曰、王悅爾、其臣僕亦愛爾、可為王壻、 23臣僕以此言告大衛、大衛曰、我素貧賤、為王之壻、爾以為細事乎、 24臣僕以大衛之言反告、 25掃羅曰、當告大衛云、王不受聘禮、第求非利士人之陽皮一百、以報王仇、掃羅之意、欲假手於非利士人殺之、 26臣僕以此言告大衛、大衛樂為王壻、 27尚未屆期、大衛與從者起、往殺非利士人二百、攜其陽皮、悉數進王、致為王壻、掃羅遂以其女米甲妻之、
掃羅畏大衛
28 掃羅見耶和華偕大衛、知其女米甲亦愛之、 29故懼之愈甚、恆與為敵、○ 30非利士之牧伯迭出以戰、大衛處事、每較掃羅臣僕明敏、以致其名大見尊重焉、
Currently Selected:
撒母耳記上 18: 文理和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
撒母耳記上 18
18
約拿單愛慕大衛
1 大衛與掃羅言畢、約拿單之心、與大衛之心相契、約拿單愛之如命、 2當日掃羅留之、不使復歸父家、 3約拿單與大衛結約、愛之如命故也、 4遂解衣賜之、又以戎衣、弓劍與紳予之、
掃羅立之為武士長
5 大衛為掃羅所遣、處事明敏、掃羅立之為武士長、民眾與掃羅臣僕咸視為善、○
婦女讚大衛之勇掃羅不悅
6 大衛戮彼非利士人、偕眾歸時、婦女自以色列諸邑出、謳歌舞蹈、擊鼓擊磐、欣然以迎掃羅王、 7舞蹈唱和曰、掃羅殺其千千、大衛殺其萬萬、 8掃羅怒甚、不悅斯言、曰、稱大衛以萬數、稱我僅以千數、此外、彼之所得、非國而何、 9自是以後、掃羅見大衛、則睚眦之、○ 10翌日、上帝使惡神大臨掃羅、遂在室中發狂言、大衛鼓琴如平日、掃羅手執戟、 11以戟擲之、曰、我必刺大衛、釘之於牆、大衛逃避者再、 12掃羅以耶和華離己、而偕大衛、則懼之、 13使其離側、立之為千夫長、率民出入、 14大衛處事明敏、耶和華與之偕、 15掃羅見其處事明敏、懼之益甚、 16惟以色列與猶大人咸愛之、以率其出入故也、○
掃羅以女米拉許大衛
17 掃羅謂大衛曰、我以長女米拉妻爾、惟當為我奮勇、為耶和華戰、蓋掃羅意謂、我不可親手害之、願非利士人加手害之、 18大衛曰、我何人斯、我之戚族、及我父家、於以色列中為何、致我為王之壻乎、 19屆期、掃羅當以其女米拉妻大衛、乃妻於米何拉人亞得利、 20掃羅之女米甲愛大衛、或告掃羅、掃羅悅、 21曰、我妻以女、以為機檻、使非利士人加手害之、遂謂大衛曰、今日復為我壻、 22掃羅命其臣僕私語大衛曰、王悅爾、其臣僕亦愛爾、可為王壻、 23臣僕以此言告大衛、大衛曰、我素貧賤、為王之壻、爾以為細事乎、 24臣僕以大衛之言反告、 25掃羅曰、當告大衛云、王不受聘禮、第求非利士人之陽皮一百、以報王仇、掃羅之意、欲假手於非利士人殺之、 26臣僕以此言告大衛、大衛樂為王壻、 27尚未屆期、大衛與從者起、往殺非利士人二百、攜其陽皮、悉數進王、致為王壻、掃羅遂以其女米甲妻之、
掃羅畏大衛
28 掃羅見耶和華偕大衛、知其女米甲亦愛之、 29故懼之愈甚、恆與為敵、○ 30非利士之牧伯迭出以戰、大衛處事、每較掃羅臣僕明敏、以致其名大見尊重焉、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.