Jesoiya 19
19
Es 19. Gabiddel.
En Zeiya Veyyich Egypta
1Dess is en zeiya veyyich Egypta:
Gukket, da Hah is am foahra uf en volk es shteik gayt,
un is am zu Egypta kumma.
Di abgettah funn Egypta sinn am ziddahra fannich eem,
un di Egyptah iahra hatza shmelsa in eena.
2“Ich zayl di Egyptah ufshtadda geyyich nannah—
broodah fecht geyyich broodah,
nochbah geyyich nochbah,
shtatt geyyich shtatt,
un kaynich-reich geyyich kaynich-reich.
3Di Egyptah zayla moot faliahra,
un vass si ausmacha fa du bring ich zu nix;
si frohwa roht funn iahra abgettah, di geishta funn di dohda,
un funn voah-sawwah un zaubahrah.
4Ich gebb di Egyptah ivvah zu en veeshtah roolah;
en shreklichah kaynich zayld ivvah si roola.”
Dess sawkt da Hah, da Awlmechtich Hah.
5Di vassahra fumm revvah zayla ufdrikla,
da bodda fumm revvah vatt drukka un hatt.
6Di revvahra zayla shtinka,
un di grikka funn Egypta vadda leah un zayla uf-drikla.
Di vassah-shtengel zayla doht gay,
7un aw awl di blansa am Nile Revvah nohch
un am maul fumm revvah.
Alli eiksayt feld am Nile nohch vatt drukka,
zayld vekk geblohsa vadda un zayld nimmi sei.
8Di fishah zayla yammahra un gneixa,
selli es fisha mitt hohka,
un selli es fisha mitt nets
zayla bedreebt sei.
9Selli es shaffa mitt flax,
un selli es linnen duch macha faliahra moot.
10Selli es glaydah macha vadda bedreebt,
un selli es shaffa fa en lohn faliahra hofning.
11Di evvahshti funn Zoan sinn nett oahrich ksheit,
un em Pharao sei grohsi roht-gevvah, gevva dummah roht.
Vi kansht du sawwa zumm Pharao,
“Ich binn en mann mitt veisheit,
un kumm funn di alda kaynicha heah”?
12Vo sinn dei mennah mitt veisheit nau?
Loss si diah sawwa
vass da Awlmechtich Hah
du zayld geyyich Egypta.
13Di evvahshti funn Zoan sinn unksheit vadda,
di foah-gengah funn Memphis sinn fafiaht;
di ekk-shtay funn di leit
henn Egypta letz kfiaht.
14Da Hah hott si ufgmixt
un daumlich gmacht;
si macha Egypta letz gay in alles es see dutt,
so vi en ksoffanah rumm shtaekkaht in seim kotz.
15Es is nimmand in Egypta es ebbes du kann diveyya,
es macht nix aus eb eah da kobb adda da shvans is,
adda eb eah grohs adda glay is.
16In sellem dawk zayld Egypta sei vi veibsleit. Si zayla ziddahra un sich feicha vann da Awlmechtich Hah sei hand uf haybt geyyich si.
17Es land funn Juda zayld di Egyptah fagelshtahra. Alli-ebbah es shvetzt veyyich Juda zayld angsht havva ivvah vass da Awlmechtich Hah du zayld geyyich Egypta.
18In sellem dawk zayla fimf shtett in Egypta es di shprohch funn Kanaan shvetza, sich zumm Awlmechticha Hah shveahra. Ayns funn di shtett hayst di Shtatt funn di Sunn.
19In sellem dawk zayld en awldah zumm Hah in di mitt funn Egypta sei, un en shtaynichah poshta zumm Hah an di lein zvishich Egypta un Israel.
20Dess zayld en zaycha un en zeiknis sei es da Awlmechtich Hah im land Egypta is. Si zayla da Hah ohbayda veyyich selli es si nunnah dredda, un eah zayld eena en heiland shikka es si frei macht.
21So zayld da Hah sich bekand macha zu di Egyptah in sellem dawk, un si zayla sich bekenna zumm Hah. Si zayla een deena mitt opfahra un shpeis-opfahra, zayla fashprechinga macha zumm Hah un si aw halda.
22Da Hah zayld Egypta shlauwa, avvah si aw hayla. Si drayya zumm Hah, un eah heicht si ab un hayld si.
23In sellem dawk zayld en vayk sei funn Egypta zu Assyria. Di leit funn Assyrian kumma zu Egypta un di Egyptah gayn zu Assyria. Di Egyptah un di leit funn Assyria zayla Gott mitt-nannah deena.
24An selli zeit zayla Israel un Egypta un Assyria mitt-nannah en sayya sei uf di eaht.
25Da Awlmechtich Hah zayld si saykna un zu eena sawwa, “Ksaykend is Egypta mei leit, un Assyria es ich kshaffa habb un Israel mei eahbshaft.”
Currently Selected:
Jesoiya 19: pdcB
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. Pennsylvania Dutch Audio Bible Ⓟ 2022, Jacob Tice.
Learn More About Pennsylvania Dutch BibleJesoiya 19
19
Es 19. Gabiddel.
En Zeiya Veyyich Egypta
1Dess is en zeiya veyyich Egypta:
Gukket, da Hah is am foahra uf en volk es shteik gayt,
un is am zu Egypta kumma.
Di abgettah funn Egypta sinn am ziddahra fannich eem,
un di Egyptah iahra hatza shmelsa in eena.
2“Ich zayl di Egyptah ufshtadda geyyich nannah—
broodah fecht geyyich broodah,
nochbah geyyich nochbah,
shtatt geyyich shtatt,
un kaynich-reich geyyich kaynich-reich.
3Di Egyptah zayla moot faliahra,
un vass si ausmacha fa du bring ich zu nix;
si frohwa roht funn iahra abgettah, di geishta funn di dohda,
un funn voah-sawwah un zaubahrah.
4Ich gebb di Egyptah ivvah zu en veeshtah roolah;
en shreklichah kaynich zayld ivvah si roola.”
Dess sawkt da Hah, da Awlmechtich Hah.
5Di vassahra fumm revvah zayla ufdrikla,
da bodda fumm revvah vatt drukka un hatt.
6Di revvahra zayla shtinka,
un di grikka funn Egypta vadda leah un zayla uf-drikla.
Di vassah-shtengel zayla doht gay,
7un aw awl di blansa am Nile Revvah nohch
un am maul fumm revvah.
Alli eiksayt feld am Nile nohch vatt drukka,
zayld vekk geblohsa vadda un zayld nimmi sei.
8Di fishah zayla yammahra un gneixa,
selli es fisha mitt hohka,
un selli es fisha mitt nets
zayla bedreebt sei.
9Selli es shaffa mitt flax,
un selli es linnen duch macha faliahra moot.
10Selli es glaydah macha vadda bedreebt,
un selli es shaffa fa en lohn faliahra hofning.
11Di evvahshti funn Zoan sinn nett oahrich ksheit,
un em Pharao sei grohsi roht-gevvah, gevva dummah roht.
Vi kansht du sawwa zumm Pharao,
“Ich binn en mann mitt veisheit,
un kumm funn di alda kaynicha heah”?
12Vo sinn dei mennah mitt veisheit nau?
Loss si diah sawwa
vass da Awlmechtich Hah
du zayld geyyich Egypta.
13Di evvahshti funn Zoan sinn unksheit vadda,
di foah-gengah funn Memphis sinn fafiaht;
di ekk-shtay funn di leit
henn Egypta letz kfiaht.
14Da Hah hott si ufgmixt
un daumlich gmacht;
si macha Egypta letz gay in alles es see dutt,
so vi en ksoffanah rumm shtaekkaht in seim kotz.
15Es is nimmand in Egypta es ebbes du kann diveyya,
es macht nix aus eb eah da kobb adda da shvans is,
adda eb eah grohs adda glay is.
16In sellem dawk zayld Egypta sei vi veibsleit. Si zayla ziddahra un sich feicha vann da Awlmechtich Hah sei hand uf haybt geyyich si.
17Es land funn Juda zayld di Egyptah fagelshtahra. Alli-ebbah es shvetzt veyyich Juda zayld angsht havva ivvah vass da Awlmechtich Hah du zayld geyyich Egypta.
18In sellem dawk zayla fimf shtett in Egypta es di shprohch funn Kanaan shvetza, sich zumm Awlmechticha Hah shveahra. Ayns funn di shtett hayst di Shtatt funn di Sunn.
19In sellem dawk zayld en awldah zumm Hah in di mitt funn Egypta sei, un en shtaynichah poshta zumm Hah an di lein zvishich Egypta un Israel.
20Dess zayld en zaycha un en zeiknis sei es da Awlmechtich Hah im land Egypta is. Si zayla da Hah ohbayda veyyich selli es si nunnah dredda, un eah zayld eena en heiland shikka es si frei macht.
21So zayld da Hah sich bekand macha zu di Egyptah in sellem dawk, un si zayla sich bekenna zumm Hah. Si zayla een deena mitt opfahra un shpeis-opfahra, zayla fashprechinga macha zumm Hah un si aw halda.
22Da Hah zayld Egypta shlauwa, avvah si aw hayla. Si drayya zumm Hah, un eah heicht si ab un hayld si.
23In sellem dawk zayld en vayk sei funn Egypta zu Assyria. Di leit funn Assyrian kumma zu Egypta un di Egyptah gayn zu Assyria. Di Egyptah un di leit funn Assyria zayla Gott mitt-nannah deena.
24An selli zeit zayla Israel un Egypta un Assyria mitt-nannah en sayya sei uf di eaht.
25Da Awlmechtich Hah zayld si saykna un zu eena sawwa, “Ksaykend is Egypta mei leit, un Assyria es ich kshaffa habb un Israel mei eahbshaft.”
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. Pennsylvania Dutch Audio Bible Ⓟ 2022, Jacob Tice.
Learn More About Pennsylvania Dutch Bible