YouVersion Logo
Search Icon

那鴻書 2

2
尼尼微的傾覆
1那打碎你的人#「打碎你的人」或譯「驅散你的人」。上到你面前。
要看守堡壘,把守道路,
要挺起腰來,大大使力。
2耶和華復興雅各的榮華,
像復興以色列的榮華;
因為蹂躪者曾經蹂躪他們,
毀壞了他們的葡萄枝。
3他勇士的盾牌是紅的,
精兵都穿朱紅衣服。
在預備打仗的日子,
戰車上的鐵閃爍如火#「戰車...如火」:原文另譯「戰車如火把的火」。
柏木的槍桿也已舉起#「柏木...舉起」:七十士譯本是「騎兵在躍馬前進」。
4戰車在街上疾行,
在廣場上來往奔馳,
形狀如火把,
飛馳如閃電。
5#「他」指「尼尼微王」。招聚他的貴族;
他們前行時絆跌,
速上城牆,
預備屏障。
6河閘開放,
宮殿沖沒。
7這是命定之事:
王后赤身被擄#「這是命定之事...被擄」或譯「女神像赤身被擄」;原文另可音譯作「胡釵芙王后赤身被擄」。
宮女搥胸,
哀鳴如鴿子。
8尼尼微自古以來
如同聚水的池子;
現在居民都在逃跑#「尼尼微...逃跑」:七十士譯本是「至於尼尼微,它的水如同一個漏水的池子」。
「站住!站住!」
卻無人回轉。
9你們搶奪金子吧!
你們搶奪銀子吧!
因為所積蓄的無窮,
華美的寶器無數。
10荒蕪,荒涼,全然荒廢,
人心害怕,雙膝顫抖,
腰部疼痛,臉都變色。
11獅子的洞,
幼獅餵養之處在哪裏呢?
公獅、母獅、小獅出入,
無人使牠們驚嚇之地在哪裏呢?
12公獅撕碎的足夠給幼獅吃,
又為母獅掐死獵物,
把獵物塞滿牠的洞穴,
把撕碎的裝滿牠的窩。
13看哪,我與你為敵,將它的戰車#「它的戰車」:原文另譯「你的戰車」;七十士譯本是「你的群眾」。焚燒成煙,刀劍必吞滅你的少壯獅子;我必從地上除滅你的獵物,你使者的聲音必不再聽見。這是萬軍之耶和華說的。

Currently Selected:

那鴻書 2: RCUV

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy