Romans 4
4
The Faith of Abraham
1Abraham was, humanly speaking, the founder of our Jewish nation. What did he discover about being made right with God? 2If his good deeds had made him acceptable to God, he would have had something to boast about. But that was not God’s way. 3For the Scriptures tell us, “Abraham believed God, and God counted him as righteous because of his faith.”#4:3 Gen 15:6.
4When people work, their wages are not a gift, but something they have earned. 5But people are counted as righteous, not because of their work, but because of their faith in God who forgives sinners. 6David also spoke of this when he described the happiness of those who are declared righteous without working for it:
7“Oh, what joy for those
whose disobedience is forgiven,
whose sins are put out of sight.
8Yes, what joy for those
whose record the Lord has cleared of sin.”#4:7-8 Ps 32:1-2 (Greek version).
9Now, is this blessing only for the Jews, or is it also for uncircumcised Gentiles?#4:9 Greek is this blessing only for the circumcised, or is it also for the uncircumcised? Well, we have been saying that Abraham was counted as righteous by God because of his faith. 10But how did this happen? Was he counted as righteous only after he was circumcised, or was it before he was circumcised? Clearly, God accepted Abraham before he was circumcised!
11Circumcision was a sign that Abraham already had faith and that God had already accepted him and declared him to be righteous—even before he was circumcised. So Abraham is the spiritual father of those who have faith but have not been circumcised. They are counted as righteous because of their faith. 12And Abraham is also the spiritual father of those who have been circumcised, but only if they have the same kind of faith Abraham had before he was circumcised.
13Clearly, God’s promise to give the whole earth to Abraham and his descendants was based not on his obedience to God’s law, but on a right relationship with God that comes by faith. 14If God’s promise is only for those who obey the law, then faith is not necessary and the promise is pointless. 15For the law always brings punishment on those who try to obey it. (The only way to avoid breaking the law is to have no law to break!)
16So the promise is received by faith. It is given as a free gift. And we are all certain to receive it, whether or not we live according to the law of Moses, if we have faith like Abraham’s. For Abraham is the father of all who believe. 17That is what the Scriptures mean when God told him, “I have made you the father of many nations.”#4:17 Gen 17:5. This happened because Abraham believed in the God who brings the dead back to life and who creates new things out of nothing.
18Even when there was no reason for hope, Abraham kept hoping—believing that he would become the father of many nations. For God had said to him, “That’s how many descendants you will have!”#4:18 Gen 15:5. 19And Abraham’s faith did not weaken, even though, at about 100 years of age, he figured his body was as good as dead—and so was Sarah’s womb.
20Abraham never wavered in believing God’s promise. In fact, his faith grew stronger, and in this he brought glory to God. 21He was fully convinced that God is able to do whatever he promises. 22And because of Abraham’s faith, God counted him as righteous. 23And when God counted him as righteous, it wasn’t just for Abraham’s benefit. It was recorded 24for our benefit, too, assuring us that God will also count us as righteous if we believe in him, the one who raised Jesus our Lord from the dead. 25He was handed over to die because of our sins, and he was raised to life to make us right with God.
Currently Selected:
Romans 4: NLT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT:
Rom 4
4
Got Ndi, Aparam Nga Mondpa Pili Uⱡ Ei Kun Kai Nitim
1Unt Aparam ni, wu murum ei, tʉn Jura wamp rʉⱡaip mbʉ nga anda kouwʉ ei murum. Wu ei, tʉn mel kapⱡa murum ei nga, tʉn ndi, wu ei nga akup namba nimin? 2Aparam ndi, uⱡ kun kai mat elinga, wamp mbʉ ndi, kundʉr kai pʉtʉng ndam, elim nga mbi ei, wamp mbʉ paka roⱡnga, wote Got nga kuimp keta ila i iti natilinga. 3Nambuⱡ emel, Buk Wingti ila nimba mel, ‘Aparam ndi, Got kʉn mondpa pitim uⱡ ila, Got ndi, Aparam kundpa, wu kun kai ei!’ nitim.
4Uⱡ ei mel, wamp ti kongun etpa kʉn, mel mat titim ni, wei gem ti natʉtʉm, mon. Kongun etʉm uⱡ ila nga punt ropa tʉtʉm. 5Wote, wamp nam ti, uⱡ kai mbʉ iti natʉpa, uⱡ kit etmin wamp etpa, kun kai mondrum Got ei, mondpa pʉtʉm uⱡ ila, Got ndi, wamp ei kun kai nʉtʉm. 6Unt Depit ndi, nimba mel, “Wamp nam ti, uⱡ kai mat iti natilinga, Got ndi, kun kai nʉtʉm ndam, wamp ei numan kai pilangga,” nitim.
7‘Got ndi, wamp namin mat nga uⱡ kit mbʉ, wak rondum nda, wamp mbʉ ambulk palk muⱡeing. Wote, wamp mbʉ nga uⱡ kit mbʉ, pendpa kelpa aldpa pili napʉtʉm. 8Got ndi, wamp nam ti nga uⱡ ⱡawa etʉm mbʉ nga kʉmp rui narʉrʉm wamp ei, ambuⱡpa paⱡpa muⱡangga!” nʉtʉm.
9Ambuⱡpa pʉl uⱡ ei, kʉng kupti wamp mbʉ nga mint, mon! Wote, kʉng kupti nʉpti wamp mbʉ nga kunda ku. Nambuⱡ emel, Buk Wingti ila nimba mel,
“Got ndi, Aparam nga mondpa pitim uⱡ ei kandpa kʉn, Got ndi, Aparam wu kun kai ei,” nitim.
10Got ndi, Aparam kundpa, wu kun kai nitim uⱡ ei, Aparam ni, kʉng kupti uⱡ ei itim kʉn, muna kupti napʉtʉpa murum kʉn, nitim nda? Kʉng kupti napʉtʉpa murum ei kʉn, Got ndi, wu kun kai ti nitim. 11Aparam ni, unt kʉng kupti nʉpti kʉn, Got kʉn mondpa pitim ila, Got ndi Aparam wu kun kai ei nitim. Uⱡ ila nga, Got ndi, kandpa kʉn, kʉng kupti uⱡ to ei, kuimp tepa Aparam nimba ngurum ila uⱡ ei itim. Ei nga, wamp namin mat, kʉng kupti napʉtʉk, Got kʉn mondʉk pilingina, kun kai nitim wamp mbʉ nga tipam ei, Aparam morum. 12Aparam Got kʉn kuimp tepa mondpa pilpa, wote kʉng kupti uⱡ ei itim. Ei nga, wamp namin mat, Got kʉn mondʉk pilik, kʉng kupti uⱡ ei etmin. Wamp mbʉ nga tipam ei, Aparam ku morum.
Got Nga Nimba Mʉi Rurum Uⱡ Ei Mondpa Pili Wamp Mbʉ Nga Pora
13Unt Got ndi, Aparam kʉn, elim nga pundun mbʉ kʉn, nimba mʉi ropa mʉi kuimp tepa punum mbʉ pora nguimp nitim. Uⱡ ei, Aparam nga mi ik pep rurum uⱡ ila mon! Aparam ndi, Got kʉn mondpa pilpa kun kai murum uⱡ ila mendpʉⱡ itim. 14Ei mel ku, wamp namin mat mi ik mbʉ, pep rok eng mbʉ mint. Got ndi, nimba mʉi ropa mel mat nguⱡnga ndam, mondpa pili uⱡ ei, wei nʉwʉ tiyangga kʉn, Got nga nimba mʉi rurum uⱡ ei, ronduⱡ pi napʉⱡnga. 15Ei nga, mi ik mbʉ, rok puⱡa rormun. Ei kʉn, punt ropa, Got nga popʉⱡ ei, mepa orum. Wote, mi ik ei, pi napilinga ndam, wamp mbʉ ndi, mi ik mbʉ, rok puⱡa ronmin ni nandilmina.
16Got ndi, Eiparam poⱡ tʉpa kʉn, wamp pundun, wote oⱡa uing mbʉ nga nimba mʉi rurum. Uⱡ ei nga, Got ndi, mel mat to rondpa wamp teing nitim mbʉ, Got kʉn mondʉk pilik, mel mbʉ kapⱡa ting. Mi ik ei mint pilik, pep rok kʉn, mel mbʉ ti nʉting mon. Aparam nga mondpa pitim uⱡ ei mel, wamp mat eng ndam, Got ndi, mel mbʉ ngumba. Aparam ni wu ei, tʉn wamp mbʉ nga pora anda kouwʉ kuimbal ei morum. 17Uⱡ ei nga, Buk Wingti ei ndi, nimba mel,
“Na ndi, nim etʉp wamp minal mbʉ nga anda kouwʉ ei mondunt,” nitim.
Ei kʉn, nimba mʉi rurum ik ei, Got nga kuimp keta ila ronduⱡ mba petʉm. Aparam mondpa pitim Got ei ndi, wamp kui mbʉ, etpa kont mondpa, mel mat ti nʉtʉtʉm mbʉ, nimba oⱡa tʉpa etʉm.
18-19Got nga uⱡ etmba pilpa nitim nombuⱡa mam ei, Aparam kʉni nʉkʉndrʉm. Buk Wingti ei ndi, nimba mel, “Nim wamp rʉⱡaip minal mbʉ nga anda tipam ei muⱡin,” nitim. Ei kʉn, Aparam moⱡpa puⱡnga, pana l00 mel nondpa itim. Wote, ambʉm Sera wenda itim ku. Wamp raⱡ wenda anda etʉnggil ku ei nga, wote mondpa pili uⱡ ila ronduⱡ purʉnggil. Ik ei, roldʉnga mondpa pilpa nokundpa moⱡpa kʉn, “Wamp rʉⱡaip minal oⱡa uing mbʉ nga anda tipam ei murum,” nitim. 20Got ndi, Aparam kʉn, uⱡ wote pemba nitim uⱡ mbʉ, Aparam ni pilpa kʉn, mondpa pili uⱡ ei, wak rui nʉrʉrʉm mon! Mondpa pili uⱡ ila moⱡpa kʉn, Got nga mbi paka rondpa mint murum. 21Unt Got ndi, uⱡ wote itimp nitim mbʉ, Aparam ndi, pitim ei, Got ndi, etmba mint nimba pitim. 22Uⱡ ila nga, Aparam mondpa pitim uⱡ ei, Got ndi, kandpa kʉn, Aparam ni wu kun kai ti,” nitim. 23Buk Wingti ila nimba mel, “Got ndi, Aparam kundpa wu kun kai,” nitim. Ik ei, Aparam mint kundpa ni nʉndʉtʉm mon. 24Ik ei, tʉn wamp namin mat, Got kʉn mondpʉn pʉtmʉn mbʉ kundpa nitim. Ei Got ndi, Jisas etpa tʉpa kont mundrum Nuim ei nga, Got ndi, tʉn nga mondpa pili uⱡ ei, kun kai nimba. 25Got ndi, Jisas tʉpa munduⱡnga kʉn, tʉn wamp mbʉ nga uⱡ kit mbʉ, wak rondpa kʉn kurum. Wote, Jisas on kona ila ⱡoporpa, tʉpa kont mundrum uⱡ ei, tʉn wamp mbʉ, Got kʉn kun kai muⱡmin nimba itim.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1995, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.