Psalms 6
6
For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by an eight-stringed instrument.#6:TITLE Hebrew with stringed instruments; according to the sheminith.
1O Lord, don’t rebuke me in your anger
or discipline me in your rage.
2Have compassion on me, Lord, for I am weak.
Heal me, Lord, for my bones are in agony.
3I am sick at heart.
How long, O Lord, until you restore me?
4Return, O Lord, and rescue me.
Save me because of your unfailing love.
5For the dead do not remember you.
Who can praise you from the grave?#6:5 Hebrew from Sheol?
6I am worn out from sobbing.
All night I flood my bed with weeping,
drenching it with my tears.
7My vision is blurred by grief;
my eyes are worn out because of all my enemies.
8Go away, all you who do evil,
for the Lord has heard my weeping.
9The Lord has heard my plea;
the Lord will answer my prayer.
10May all my enemies be disgraced and terrified.
May they suddenly turn back in shame.
Currently Selected:
Psalms 6: NLT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT:
詩篇 6
6
患難中求助的祈禱
大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器,調用第八。
1耶和華啊,求你不要在怒中責備我,
也不要在烈怒中懲罰我!
2耶和華啊,求你可憐我,因為我軟弱。
耶和華啊,求你醫治我,因為我的骨頭發戰。
3我心也大大地驚惶。
耶和華啊,你要到幾時才救我呢?
4耶和華啊,求你轉回搭救我!
因你的慈愛拯救我。
5因為,在死地無人記念你,
在陰間有誰稱謝你?
6我因唉哼而困乏;
我每夜流淚,把牀榻漂起,
把褥子濕透。
7我因憂愁眼睛乾癟,
又因我一切的敵人眼睛昏花。
8你們一切作孽的人,離開我吧!
因為耶和華聽了我哀哭的聲音。
9耶和華聽了我的懇求;
耶和華必收納我的禱告。
10我的一切仇敵都必羞愧,大大驚惶;
他們必要退後,忽然羞愧。
新標點和合本經文 © 1996聯合聖經公會。版權代理:香港聖經公會,蒙允許使用。 Scripture Text of Chinese Union Version with New Punctuation © 1996 United Bible Societies. Copyright Agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.
Learn More About 新標點和合本, 上帝版