خروج ۱۸
۱۸
یِترون و موسی
۱ یترون، کی مدیانٚ کاهن و موسی زن پئر بو، بیشنأوسته کی تومامٚ کارأنی کی خودا، موسی و اونٚ قومٚ رِه انجام بدَه و اَنکی چوطویی خوداوند بنیایسرائیلَ مصرٚ جأ بیرون بأورده. ۲ بعدٚ اَنکی موسی خو زن، صِفّورَهیَ اوسه کوده#۱۸:۲ احتمالا موسی خو خانوادهیَ امنیتٚ وأسی اوسه کوده (خروج بابٚ ۴ آیه ۲۴ تا ۲۶). ، اونٚ زن پئر، یِترون، صِفّورَه خو خیمه دورون جا بدَه، ۳ هَطویم اونٚ دوتأ پسرأنَ، کی ایتأ جٚه اوشأنٚ نام جرشوم#۱۸:۳ «جرشوم» ینی اَیه غریبه ایسم. بو چونکی موسی بوگفتهبو: «سرزیمینٚ غربتٚ دورون بیگانهیم» ۴ و اویتأ نام ایلعازر#۱۸:۴ «ایلعازر» ینی خودا می یاری کننده ایسه. بو چونکی موسی بوگفتهبو: «می پئرٚ خودا مرَ یاری بوکوده و فرعونٚ شمشیرٚ جأ نجات بدَه.»
۵ یترون موسی زن پئر، موسی زن و دوتأ پسرأنٚ اَمرأ بموییدی بیابانٚ میأن هویه کی موسی خودا کوهٚ ورجأ خیمه بزهبو. ۶ یِترون موسی رِه پیغام اوسه کودهبو کی: «من، یترون تی زن پئر، آمون درم تی ورجأ، تی زن و اونٚ دوتأ پسرأنٚ اَمرأ.» ۷ پس موسی بوشو خو زن پئرٚ پیشواز، اونَ تعظیم بوکوده و اونَ ماچی بدَه. بأزین کسکسَ، همدیگرٚ حالٚ جأ وَورسهییدی و بوشوییدی خیمه دورون. ۸ موسی تومامٚ اونچییَ کی خوداوند ایسرائیلٚ وأسی فرعون و مصریأنٚ اَمرأ بوکودهبو خو زن پئرٚ رِه واگویا بوکوده، هَطویم تومامٚ سختییأنی کی رأ دورون اوشأنٚ سر بمو بو، و چوطو خوداوند اوشأنَ نجات بدَه. ۹ یترون همهیٚ او خُبییأنٚ وأسی کی خوداوند ایسرائیلٚ رِه انجام بدَهبو کی اوشأنَ مصریأنٚ دسٚ جأ نجات بده، خیلی خوشحالَ بوسته. ۱۰ و بوگفته: «متبارک ببه خوداوند، کی شمرَ مصرییأن و فرعونٚ دسٚ جأ نجات بدَه و قومَ جٚه مصریأنٚ دسٚ جیر آزادَ کوده. ۱۱ الأن مرَ حألی بوبوسته کی خوداوند جٚه بقیهیٚ خودایأن پیلهتر ایسه، چونکی او کسأنی کی بنیایسرائیلٚ اَمرأ غرورٚ مره رفتار بوکودید، خودا اوشأنٚ سر اَ بلایأنَ بأورده.»
۱۲ هَنٚ وأسی یترون، موسی زن پئر، خوداوندٚ رِه ایتأ قوربانی، سوجأنئنٚ وأسی و دیگر قوربانییأن تقدیم بوکوده. بأزین هارون و تومامٚ قومٚ پیله کسأن بموییدی و موسی زن پئرٚ اَمرأ خوداوندٚ حوضور غذا بوخوردید. ۱۳ فردا روزٚ رِه، موسی بینیشته کی مردومٚ شکایتأنَ رسیدگی بوکونه، اوشأنم صُب تا غروب اونَ دورَ کودیدی. ۱۴ وختی کی موسی زن پئر تومامٚ کارأنی کی موسی قومٚ رِه انجام دَئن دوبو بیده، بوگفته: «اَن دِه چی کاری ایسه کی تو قومٚ رِه کونی؟ چره تو تنهایی اویه نیشینی و قوم جٚه صُب تا غروب ترَ دورَ کونیدی؟» ۱۵ موسی وأگردسته خو زن پئرَ بوگفته: «مردوم اَییدی می ورجأ کی خودا ارادهیَ وورسید. ۱۶ هر وخت اوشأنٚ میأن اختلاف پیش اَیه، قضاوتٚ وأسی اَییدی می ورجأ، منم خودا احکام و قوانینَ اوشأنَ یاد دهم.» ۱۷ موسی زن پئر بوگفته: «تی کار خُب نییه. ۱۸ حتماً تو و اَ مردومی کی تی ورجأ اَییدی رِه رمق نمأنه. اَ کار تِره خیلی سنگینه. تو اینفری نتأنی تومامٚ اَ کارأنَ انجام بدی. ۱۹ می گبأنَ گوش بدن، ترَ ایتأ نصیحت کونم. خودا تی اَمرأ ببه. تو مردومٚ وأسی بوشو خوداوندٚ حوضور کی اوشأنٚ اختلافأنَ بیگی. ۲۰ اونٚ احکام و قوانینَ اوشأنَ یاد بدن و زندگی رأ و رسمَ اوشأنَ نیشأن بدن کی چی وأ بوکونید. ۲۱ و جٚه تومامٚ قوم، کاردانٚ مردأکأنی اینتخاب بوکون کی خودا ترس و امانتدار ایسیدی و نوزولخوری جأ بیزاریدی، اوشأنَ رئیس چأکون گوروهأنی رِه کی هیزار، صد، پنجا و ده نفر ایسید. ۲۲ اوشأن تومامٚ وخت مردومٚ رِه قضاوت بوکونید. پیله شکایتأنَ بأورید تی ورجأ، کوجه کارأنَ خودشأن انجام بدید. اَطویی تی بار سبوکترَ به، چره کی اوشأن ترَ کومک کونیدی. ۲۳ دوعا کونم خودایم هَه فرمانَ بده و اگه هَه کارَ بوکونی، بأزین تأنی پابرجا بِیسی و تومامٚ اَ مردوم سلامتی اَمرأ شیدی بخانه.»
۲۴ موسی خو زن پئرٚ گبأنَ گوش بوکوده و هر چی کی اون بوگفتهبو انجام بدَه. ۲۵ جٚه تومامٚ ایسرائیل کاردانٚ مردأکأنی اینتخاب بوکوده و اوشأنَ گورهأنی وأسی کی هیزار، صد، پنجا و ده نفر بید، رئیس چأکوده. ۲۶ اوشأن تومامٚ وخت مردومٚ رِه قضاوت کودیدی. پیله شکایتأنَ موسی ورجأ اَوردیدی ولی کوجه کارأنَ خودشأن انجام دَییدی. ۲۷ بأزین موسی خو زن پئرَ اوسه کوده، اونم وأگردسته بوشو خودشٚ سرزیمین.
Currently Selected:
خروج ۱۸: گیلکی (رشتی)
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2010-2019 Gilak Media