استر ۹
۹
یهودیأنٚ پیروزی
۱ سینزدهمی روزٚ ماهٚ دوازده کی اونٚ نام «اَدار» بو، وختی کی پادشا دستور خوأستی اجرا ببه، ینی هو روزی کی یهودیأنٚ دوشمنأن امیدوار بید کی پیروزَ بید، اوضاع عوضَ بوسته و یهودیأن بر اوشأن پیروزَ بوستید. ۲ یهودیأنٚ تومامٚ خشایارشاه ولایتأن، خوشأنٚ شهرأنٚ دورونی جمَ بوستیدی تا کسأنییَ کی خوأستید اوشأنَ آزار فأرسأنیدَ حمله بوکونید. هیچکی دِه نتأنستی اوشأنٚ جُلُو بِیسه، چره کی همهتأنٚ قومأنٚ دیگر، وختی کی اوشأنٚ نامَ ایشنأوستیدی، زهله ترکَ بوستید ۳ و تومامییٚ اَمیرأن، ساتْراپأن، ولایتأنٚ فرماندارأن و درباریأن، یهودیأنَ کومک بوکودید، چره کی اوشأنم مردخایٚ جأ ترسهییدی ۴ چونکی اون، پادشا کاخٚ میأنی ایتأ پیلهدأنه مقام دأشتی و اونٚ شهرت سراسرٚ ولایتأن فأرسهبو و هر روزی کی گوذشتی اونٚ قودرت ویشترَ بوستی.
۵ هَطویی بو کی یهودیأن تومامٚ خوشأنٚ دوشمنأنَ شمشیرٚ اَمرأ بوکوشتید و نابودَ کودید و هر کاری بخوأستید کسأنی مره کی اوشأنٚ جأ بد اَمویی، بوکودید. ۶ یهودیأن، شوشٚ قلعه میأنی پونصد نفرَ بوکوشتید و نابود بوکودید. ۷ دهتأ هامانٚ زأکأنَ کی اوشأنٚ نام پَرشَنداتا، دَلفون، آسفانا، ۸ فوراتا، اَدَلیا، اَریداتا، ۹ فَرمَشتا، اَریسای، اَریدای و وَیزاتا بید، ۱۰ بوکوشتید ولی اوشأنٚ مال و منالَ اونسَدید.
۱۱ هو روزٚ میأنی، خبرٚ کوشته بوبوستنٚ هو تعداد، پادشا گوشَ فأرسه. ۱۲ بأزین پادشا، شهبانو استرَ بوگفته: «یهودیأن شوشٚ قلعه میأنی، دهتأ جٚه هامانٚ زأکأنَ و پونصد نفرٚ دیگرَ بوکوشتید. بیدین دیگر ولایتأنٚ دورون چی کاری بوکودید. هسأ تو چی خوأیی کی ترَ فدم؟ تی خوأسته چیسه کی اونَ انجام بدم؟» ۱۳ استر بوگفته: «اگه پادشا قوبیل بوکونه، ایجازه بده شوشٚ یهودیأن اَ حوکمَ فردایم اجرا بوکونید و هامانٚ دهتأ زأکأنٚ جسد دارٚ جور آویزأن بیبید.» ۱۴ پادشا دستور بدَه اَطویی ببه. هو فرمان، شوشٚ میأن صادرَ بوسته و هامانٚ دهتأ زأکأنم دارٚ جور آویزانَ بوستید. ۱۵ شوشٚ یهودیأن، چهاردهمی روزٚ ماهٚ اَدار دورٚ هم جمَ بوستید و سیصد نفرٚ دیگرم، شوشٚ دورون بوکوشتید امّا اوشأنٚ مال و منالَ دس نزهییدی.
۱۶ یهودیأنی کی پادشا ولایتأنٚ دیگرم زندگی کودید جمَ بوستید تا خودشأنٚ جأ دفاع بوکونید و دوشمنأنٚ دسٚ جأ به آرامش فأرسید. اَطویی بو کی هفتاد و پنج هیزار نفرَ بوکوشتید ولی اوشأنٚ مال و منالَ نبردید. ۱۷ اَ ماجرا روزٚ سینزدهمٚ ماهٚ اَدار ایتفاق دکفته. بأزین روزٚ چهاردهم ایستراحت بوکودید و شادی اَمرأ جشن بیگیفتید. ۱۸ ولی شوشٚ یهودیأن، کی روزأنٚ سینزدهم و چهاردهم دورٚ هم جمَ بوستید، روزٚ پونزدهم ایستراحت بوکودید و او روزَ خوشأنٚ جشن و شادی رِه اینتخاب بوکودید. ۱۹ هَنٚ وأسی یهودیأنی کی دیهاتٚ میأنی زندگی کونیدی، روزٚ چهاردهمٚ ماهٚ اَدار عید گیریدی و جشن و شادی کونیدی و همدیگرٚ رِه غذا چأکونیدی و بریدی.
جشنٚ پوریم
۲۰ مردخای اون چییَ کی پیش بمو بینیویشته و نامهیأنَ، تومامٚ یهودیأنییَ کی سراسرٚ خشایارشاه ولایتأن، چی دور و چی نزدیک، زندگی کودیدی اوسه کوده ۲۱ تا تعیین بوکونه کی اوشأن، وأستی همهتأ سال، روزأنٚ چهاردهم و پانزدهمٚ ماهٚ اَدار عید بدأرید، ۲۲ چره کی هو روزأن بو کی یهودیأن خوشأنٚ دوشمنأنٚ جأ راحتَ بوستید و او ماهٚ دورون اوشأنٚ غورصه و عزاداری به شادی و جشن وأگردسته. هَنٚ وأسی مردخای تعیین بوکوده کی اوشأن وأ اَ روزأن جشن و شادی برپا بوکونید و همدیگرٚ رِه غذا چأکونید و ببرید و فقیرأنَ چشمروشنی فدید.
۲۳ یهودیأن، مردخایٚ دستورَ انجام بدَهیید و بعدٚ اَن، هر سال او روزأن عید گیفتیدی. ۲۴ او روزأن یهودیأنَ یادآوری کودی کی هامان، همداتای اَجاجی زأی، اوشأنٚ دوشمن، نقشه بکشهبو تا همهتأنَ نابودَ کونه و کوشتنٚ وأسی قرعه تأدَهبو کی اونَ «پور» گفتیدی، ۲۵ ولی وختی پادشا اَ ماجرایَ بیشنأوسته، ایتأ حکمٚ دیگر صادر بوکوده تا او شومٚ نقشهیَ کی هامان، یهودیأنٚ وأسی بکشهبو خودشٚ سر بأیه و خو زأکأنٚ اَمرأ دارٚ جور بشه. ۲۶ هَنٚ وأسی اَ دو روزَ «پوریم» نام بنَهییدی، ینی روزٚ قرعهکشی.
یهودیأن، مردخایٚ نامه وأسی و جٚه خأطرٚ هر چی کی بیدهبید و اوشأنٚ رِه بوگوذشتهبو ۲۷ عهد بوکودید کی هم خودشأن و هم خوشأنٚ زأکأن و تومامٚ کسأنی کی اوشأنٚ جمعٚ دورون اَییدی اَ دو روزَ هر سال بی هیچ کم و کسری، هَطویی کی بینیویشته بوبوسته، هو وختٚ مقررٚ میأن جشن بیگیرید ۲۸ و یهودیأن قرار بنَهییدی کی اوشأنٚ دودمان، هر ولایت و شهرٚ دورون اَ روزأنٚ پوریمَ، نسل به نسل، به یاد بأورید و عید بدأرید و هرگز اَ عیدأن، یهودیأنٚ نسلأنٚ دورون جٚه خأطر نشه.
۲۹ اَطویی بو کی شهبانو استر، ابیحایلٚ دُختر، خو اختیار و قودرتٚ اَمرأ، مردخای یهودی مره، دستوری بینیویشته تا اَ دوّمی نامهیَ دربارهیٚ پوریمٚ عید تأیید بوکونه. ۳۰ مردخای اَ دسنیویشتهیأنَ به تومامییٚ یهودیأن کی صد و بیست و هفت ولایتٚ خشایارشاه مملکتٚ دورون زندگی کودیدی اوسه کوده کی او نامهیأنٚ میأن صلح و آرامش یهودیأنٚره بخوأسته ۳۱ تا پوریمٚ روزأنَ کی اون و شهبانو استر تعیین بوکودهبید محترم بدأرید. اَ دستورٚ میأن، اوشأن و اوشأنٚ زأکأنٚ جأ بخوأستید هَطویی کی روزه و عزاداری گیریدی، پوریمٚ روزأنم برپا بوکونید. ۳۲ استر، هَه رسمٚ پوریمَ بنیان بنَه و اَن تاریخ کیتابٚ دورون بینیویشته بوبوسته.
Currently Selected:
استر ۹: گیلکی (رشتی)
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2010-2019 Gilak Media