اعمالٚ رسولأن ۲۸
۲۸
پولُس، لوقا و اوشأنٚ همراهأن فأرسهییدی مالتٚ جزیره دورون
۱ وختی سالم به ساحل فأرسهییم بفهمستیم کی او جزیره نام «مالت» ایسه. ۲ او جزیره آدمأن، اَمرَ خیلی موحبت بوکودیدی. چونکی وارش وارستی و هوا سرد بو، آتش روشنَ کودیدی و اَمرَ به گرمی قوبیل بوکودیدی. ۳ پولُس هیزمٚ زیادی جمَ کودهبو. وختی اوشأنَ آتشٚ سر نَهن دوبو، آتشٚ حرارتٚ وأسی، ایتأ لنتییٚ سمی جٚه هیزمأنٚ دورونی بیرون بمو و پولُسٚ دسَ دوچکسته. ۴ جزیره آدمأن، وختی لنتییَ کی اونٚ دسٚ جأ آویزأن بو، بیدهییدی همدیگرَ بوگفتیدی: «پس معلومه اَ مردای قاتله. دوروسته کی غرقَ بوستنٚ جأ نجات پیدا بوکوده، ولی عیدالتٚ دس ونأله اون زنده بمأنه.» ۵ ولی پولُس او لنتییَ آتشٚ میأن تأودَه و هیچ آسیبییم نیده. ۶ اوشأن اینتظار دأشتیدی کی اونٚ جان فوری وَرم بوکونه و بکفه، بیمیره. خیلی اینتظار بکشهییدی. وختی بیدهییدی هیچ بلایی اونٚ سر نمو، اوشأن فیکر عوضَ بوسته، بوگفتیدی اون ایتأ جٚه خودایأنه.
۷ او جزیره رئیس کی اَنٚ نام پوبلیوس بو، او نزدیکیأن باغ و بولاغأنٚ زیادی دأشتی و اَمرَ خو خانه دعوت بوکوده و سه روز خو جاجیگاه میأن اَمی جأ پذیرایی بوکوده. ۸ پوبلیوسٚ پئر بیماری و تب و اسهالٚ خونی جأ بستری بو. پولُس بوشو اونٚ ورجأ، دس بنَه اونٚ سر، دوعا بوکوده و اونَ شفا بده. ۹ بأزین مریضأنٚ دیگری کی جزیره میأن ایسَهبید، اَموییدی و شفا گیفتیدی. ۱۰ اوشأن، اَمرَ خیلی ایحترام بوکودید. سه ماه بعد، وختی آمادَه بوستیم کی جٚه اویه بیشیم، هرچی کی احتیاج دأشتیم اَمِره فراهم بوکودیدی.
جٚه جزیره مالت بموییم رومٚ میأنی
۱۱ سه ماه بعدٚ اَنکی اَمی کشتی بشکفته، ایتأ کشتییٚ دیگرٚ اَمرأ کی اسکندریه شین بو و «جوزا»، ینی «برأرأنٚ دوقلو»، نام دأشتی و تومامٚ زمستان اویه ایسَهبو، دریا جأ رأ دکفتیم بوشوییم. ۱۲ به سراکیوس کی فأرسهییم، لنگر تأودهییم و سه روز اویه بِیسَهییم. ۱۳ بأزین اَمی سفرٚ دریایییَ ایدامه بدَییم و فأرسهییم ریگیون. فردایٚ او روز، جنوبٚ باد بمو. پس فرداش به پوتیولی فأرسهییم. ۱۴ پوتیولی شهرٚ میأنی، ایماندارأنی پیدا بوکودیم کی اوشأن اَمرَ دعوت بوکودیدی ایتأ هفته اوشأنٚ ورجأ بِیسیم و هَطویی بو کی فأرسهییم روم. ۱۵ قبلٚ اَنکی شهرٚ رومٚ میأنی فأرسهییم، ایماندارأن بیشنأوستهبید اَمأن رأ میأن ایسهییم و اَمون دریم. تا «بازارٚ آپیوس» و «سه میخانه» طرف اَمی پیشواز بموییدی. پولُس کی اوشأنَ بیده، خودایَ شکر بوکوده و امیدوارَ بوسته و قوّتٚ قلب بیگیفته.
۱۶ وختی فأرسهییم روم، پولُسَ ایجازه بدَهییدی کی هر جا اَنٚ دیل خوأیه زندگی بوکونه، کی البته خودشٚ خانه میأنی ایتأ سربازم اَنٚ مواظب ببه.
پولُس خو خدماتٚ بشارتییَ رومٚ میأن شروع کونه
۱۷ سه روز بو کی رومٚ میأنی ایسَهبیم، پولُس رومٚ پیله آدمأنَ کی یهودیأن بید، دوخوأده. وختی اوشأن بموییدی، بوگفته: «اَی برأرأن، مرَ کی کاری بر ضدٚ قوم و اداب و رسومٚ اَمی آبااجداد نوکودهبوم، اورشلیمٚ میأن دسگیر و تحویلٚ رومیأن بدَهییدی. ۱۸ اوشأن مرَ بیگیفتیدی، جٚه من بازجویی بوکودیدی و بخوأستیدی مرَ آزادَ کونید، چونکی گوناهی نوکودهبوم کی سزاوارٚ مرگ ببم. ۱۹ ولی یهودیأن می آزادی اَمرأ مخالفت بوکودیدی. ناچار بوبوستم کی قیصرٚ جأ دادخوأهی بوکونم، البته نه کی جٚه یهودیأنٚ اورشلیم کی می قوم ایسیدی، شکایتی بوکونم. ۲۰ هسأ شمرَ دوخوأدم کی شمرَ بیدینم و بگم کی زنجیلییَ کی می دسَ دٚوٚستید اَنٚ وأسییه کی من ایمأن دأرم مسیحٚ موعود ظوهور بوکوده.»
۲۱ اوشأنم وأگردستیدی بوگفتیدی: «اَمأن هیچ نامهیی جٚه اونچی کی تِره پیش بمو یهودیه جأ دریافت نوکودیم و جٚه هیچ کدامٚ اَ برأرأنٚ یهودی کی جٚه اویه بموییدی، نیشنأوستیم کی بیگید تو کاری بوکودی یا گوناهی مرتکب بوبوستهبی. ۲۲ خوشحالَ بیم اگه تی جأ بیشنَویم و بدأنیم کی تو چی فیکر کونی، چونکی بیشتأوستیم مردوم، همه جا جٚه اَ فرقهیی کی ‹مسیحی› نام دأره، بدگویی کونیدی.»
۲۳ پس ایتأ روزَ تعیین بوکودید و مردومأنٚ زیادی پولُسٚ ورجأ بموییدی. اونم ایتأ صُب تا شب جٚه خودا پادشایی اوشأنٚ رِه گب بزه و سعی بوکوده جٚه موسی کیتاب، تورات و بقیه پیغمبرأنٚ کیتاب کی راجع به عیسی مسیحٚ پادشایی بینیویشته بو، اوشأنَ قانع بوکونه. ۲۴ بعضی جٚه اوشأن اونٚ گبأنَ قوبیل بوکودیدی و ایمأن بأوردیدی، بعضی هم قوبیل نوکودیدی. ۲۵ هَطو کی همدیگرٚ اَمرأ بحث کودن دیبید، خوأستید اویه ترکَ کونید کی پولُس خو آخری گبأنَ بزه و بوگفته: «روحالقدس چی دوروست شیمی آبااجدادٚ اَمرأ گب بزه بو و جٚه زبانٚ اِشعیای نبی بفرمأستهبو. ۲۶ روحٚ خودا او نبییَ بوگفته:
«بوشو اَ قومَ بوگو:
‹شیمی گوشٚ اَمرأ ایشنَویدی ولی نفهمیدی،
شیمی چومأنٚ اَمرأ دینیدی ولی درک نوکونیدی.›
۲۷ چونکی اَ قومٚ دیل سیاه دمرده،
غرورٚ اَمرأ نخوأییدی قوبیل بوکونید؛
اوشأنٚ گوشأنم سنگینَ بوسته،
خوشأنٚ چومأنَ دٚوٚستیدی،
کی نوکونه چیزی بدینید
و خوشأنٚ گوشأنٚ اَمرأ بیشنَوید
و خوشأنٚ دیلٚ اَمرأ بفهمید تا بأزین وأگردید کی من اوشأنَ شفا بدم.»#۲۸:۲۷ اِشعیای نبی کیتاب بابٚ ۶، آیه ۹ و ۱
۲۸ پولُس بوگفته: «پس بدأنید کی خودا اَ نجاتَ غیریهودیأنٚره مهیا بوکوده و اوشأن ایشنَویدی.» ۲۹ وختی پولُس خو گبأنَ بزه، یهودیأن کلٚ گب زنان خوشأنٚ اَمرأ جر و بحث بوکودیدی و جٚه اویه بوشوییدی.
۳۰ پولُس دو سالٚ تومام خو خانه میأن کی اجاره بوکودهبو، زندگی کودی و هر کس کی شویی اونٚ ورجأ، اونَ قوبیل کودی. ۳۱ اون شهامتٚ اَمرأ، خودا پادشایییَ اوشأنٚ رِه اعلام کودی و بدونٚ هیچ مانعیی، در موردٚ عیسی مسیحٚ خوداوند اوشأنَ تعلیم دَیی.
Currently Selected:
اعمالٚ رسولأن ۲۸: گیلکی (رشتی)
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2010-2019 Gilak Media
اعمالٚ رسولأن ۲۸
۲۸
پولُس، لوقا و اوشأنٚ همراهأن فأرسهییدی مالتٚ جزیره دورون
۱ وختی سالم به ساحل فأرسهییم بفهمستیم کی او جزیره نام «مالت» ایسه. ۲ او جزیره آدمأن، اَمرَ خیلی موحبت بوکودیدی. چونکی وارش وارستی و هوا سرد بو، آتش روشنَ کودیدی و اَمرَ به گرمی قوبیل بوکودیدی. ۳ پولُس هیزمٚ زیادی جمَ کودهبو. وختی اوشأنَ آتشٚ سر نَهن دوبو، آتشٚ حرارتٚ وأسی، ایتأ لنتییٚ سمی جٚه هیزمأنٚ دورونی بیرون بمو و پولُسٚ دسَ دوچکسته. ۴ جزیره آدمأن، وختی لنتییَ کی اونٚ دسٚ جأ آویزأن بو، بیدهییدی همدیگرَ بوگفتیدی: «پس معلومه اَ مردای قاتله. دوروسته کی غرقَ بوستنٚ جأ نجات پیدا بوکوده، ولی عیدالتٚ دس ونأله اون زنده بمأنه.» ۵ ولی پولُس او لنتییَ آتشٚ میأن تأودَه و هیچ آسیبییم نیده. ۶ اوشأن اینتظار دأشتیدی کی اونٚ جان فوری وَرم بوکونه و بکفه، بیمیره. خیلی اینتظار بکشهییدی. وختی بیدهییدی هیچ بلایی اونٚ سر نمو، اوشأن فیکر عوضَ بوسته، بوگفتیدی اون ایتأ جٚه خودایأنه.
۷ او جزیره رئیس کی اَنٚ نام پوبلیوس بو، او نزدیکیأن باغ و بولاغأنٚ زیادی دأشتی و اَمرَ خو خانه دعوت بوکوده و سه روز خو جاجیگاه میأن اَمی جأ پذیرایی بوکوده. ۸ پوبلیوسٚ پئر بیماری و تب و اسهالٚ خونی جأ بستری بو. پولُس بوشو اونٚ ورجأ، دس بنَه اونٚ سر، دوعا بوکوده و اونَ شفا بده. ۹ بأزین مریضأنٚ دیگری کی جزیره میأن ایسَهبید، اَموییدی و شفا گیفتیدی. ۱۰ اوشأن، اَمرَ خیلی ایحترام بوکودید. سه ماه بعد، وختی آمادَه بوستیم کی جٚه اویه بیشیم، هرچی کی احتیاج دأشتیم اَمِره فراهم بوکودیدی.
جٚه جزیره مالت بموییم رومٚ میأنی
۱۱ سه ماه بعدٚ اَنکی اَمی کشتی بشکفته، ایتأ کشتییٚ دیگرٚ اَمرأ کی اسکندریه شین بو و «جوزا»، ینی «برأرأنٚ دوقلو»، نام دأشتی و تومامٚ زمستان اویه ایسَهبو، دریا جأ رأ دکفتیم بوشوییم. ۱۲ به سراکیوس کی فأرسهییم، لنگر تأودهییم و سه روز اویه بِیسَهییم. ۱۳ بأزین اَمی سفرٚ دریایییَ ایدامه بدَییم و فأرسهییم ریگیون. فردایٚ او روز، جنوبٚ باد بمو. پس فرداش به پوتیولی فأرسهییم. ۱۴ پوتیولی شهرٚ میأنی، ایماندارأنی پیدا بوکودیم کی اوشأن اَمرَ دعوت بوکودیدی ایتأ هفته اوشأنٚ ورجأ بِیسیم و هَطویی بو کی فأرسهییم روم. ۱۵ قبلٚ اَنکی شهرٚ رومٚ میأنی فأرسهییم، ایماندارأن بیشنأوستهبید اَمأن رأ میأن ایسهییم و اَمون دریم. تا «بازارٚ آپیوس» و «سه میخانه» طرف اَمی پیشواز بموییدی. پولُس کی اوشأنَ بیده، خودایَ شکر بوکوده و امیدوارَ بوسته و قوّتٚ قلب بیگیفته.
۱۶ وختی فأرسهییم روم، پولُسَ ایجازه بدَهییدی کی هر جا اَنٚ دیل خوأیه زندگی بوکونه، کی البته خودشٚ خانه میأنی ایتأ سربازم اَنٚ مواظب ببه.
پولُس خو خدماتٚ بشارتییَ رومٚ میأن شروع کونه
۱۷ سه روز بو کی رومٚ میأنی ایسَهبیم، پولُس رومٚ پیله آدمأنَ کی یهودیأن بید، دوخوأده. وختی اوشأن بموییدی، بوگفته: «اَی برأرأن، مرَ کی کاری بر ضدٚ قوم و اداب و رسومٚ اَمی آبااجداد نوکودهبوم، اورشلیمٚ میأن دسگیر و تحویلٚ رومیأن بدَهییدی. ۱۸ اوشأن مرَ بیگیفتیدی، جٚه من بازجویی بوکودیدی و بخوأستیدی مرَ آزادَ کونید، چونکی گوناهی نوکودهبوم کی سزاوارٚ مرگ ببم. ۱۹ ولی یهودیأن می آزادی اَمرأ مخالفت بوکودیدی. ناچار بوبوستم کی قیصرٚ جأ دادخوأهی بوکونم، البته نه کی جٚه یهودیأنٚ اورشلیم کی می قوم ایسیدی، شکایتی بوکونم. ۲۰ هسأ شمرَ دوخوأدم کی شمرَ بیدینم و بگم کی زنجیلییَ کی می دسَ دٚوٚستید اَنٚ وأسییه کی من ایمأن دأرم مسیحٚ موعود ظوهور بوکوده.»
۲۱ اوشأنم وأگردستیدی بوگفتیدی: «اَمأن هیچ نامهیی جٚه اونچی کی تِره پیش بمو یهودیه جأ دریافت نوکودیم و جٚه هیچ کدامٚ اَ برأرأنٚ یهودی کی جٚه اویه بموییدی، نیشنأوستیم کی بیگید تو کاری بوکودی یا گوناهی مرتکب بوبوستهبی. ۲۲ خوشحالَ بیم اگه تی جأ بیشنَویم و بدأنیم کی تو چی فیکر کونی، چونکی بیشتأوستیم مردوم، همه جا جٚه اَ فرقهیی کی ‹مسیحی› نام دأره، بدگویی کونیدی.»
۲۳ پس ایتأ روزَ تعیین بوکودید و مردومأنٚ زیادی پولُسٚ ورجأ بموییدی. اونم ایتأ صُب تا شب جٚه خودا پادشایی اوشأنٚ رِه گب بزه و سعی بوکوده جٚه موسی کیتاب، تورات و بقیه پیغمبرأنٚ کیتاب کی راجع به عیسی مسیحٚ پادشایی بینیویشته بو، اوشأنَ قانع بوکونه. ۲۴ بعضی جٚه اوشأن اونٚ گبأنَ قوبیل بوکودیدی و ایمأن بأوردیدی، بعضی هم قوبیل نوکودیدی. ۲۵ هَطو کی همدیگرٚ اَمرأ بحث کودن دیبید، خوأستید اویه ترکَ کونید کی پولُس خو آخری گبأنَ بزه و بوگفته: «روحالقدس چی دوروست شیمی آبااجدادٚ اَمرأ گب بزه بو و جٚه زبانٚ اِشعیای نبی بفرمأستهبو. ۲۶ روحٚ خودا او نبییَ بوگفته:
«بوشو اَ قومَ بوگو:
‹شیمی گوشٚ اَمرأ ایشنَویدی ولی نفهمیدی،
شیمی چومأنٚ اَمرأ دینیدی ولی درک نوکونیدی.›
۲۷ چونکی اَ قومٚ دیل سیاه دمرده،
غرورٚ اَمرأ نخوأییدی قوبیل بوکونید؛
اوشأنٚ گوشأنم سنگینَ بوسته،
خوشأنٚ چومأنَ دٚوٚستیدی،
کی نوکونه چیزی بدینید
و خوشأنٚ گوشأنٚ اَمرأ بیشنَوید
و خوشأنٚ دیلٚ اَمرأ بفهمید تا بأزین وأگردید کی من اوشأنَ شفا بدم.»#۲۸:۲۷ اِشعیای نبی کیتاب بابٚ ۶، آیه ۹ و ۱
۲۸ پولُس بوگفته: «پس بدأنید کی خودا اَ نجاتَ غیریهودیأنٚره مهیا بوکوده و اوشأن ایشنَویدی.» ۲۹ وختی پولُس خو گبأنَ بزه، یهودیأن کلٚ گب زنان خوشأنٚ اَمرأ جر و بحث بوکودیدی و جٚه اویه بوشوییدی.
۳۰ پولُس دو سالٚ تومام خو خانه میأن کی اجاره بوکودهبو، زندگی کودی و هر کس کی شویی اونٚ ورجأ، اونَ قوبیل کودی. ۳۱ اون شهامتٚ اَمرأ، خودا پادشایییَ اوشأنٚ رِه اعلام کودی و بدونٚ هیچ مانعیی، در موردٚ عیسی مسیحٚ خوداوند اوشأنَ تعلیم دَیی.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2010-2019 Gilak Media