1 Samuel 5
5
The Ark Causes Trouble for the Philistines
1 Now the Philistines had captured the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod. 2 The Philistines took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, where they positioned it beside Dagon. 3 When the residents of Ashdod got up early the next day,#tc The LXX adds “they entered the temple of Dagon and saw.” Dagon was lying on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him back in his place. 4 But when they got up early the following day, Dagon was again lying on the ground before the ark of the Lord. The head of Dagon and his two hands were sheared off and were lying at the threshold. Only Dagon’s body was left intact.#tc Heb “only Dagon was left.” We should probably read the word גֵּו (gev, “back”) before Dagon, understanding it to have the sense of the similar word גְּוִיָּה (gÿviyyah, “body”). This variant is supported by the following evidence: The LXX has ἡ ῥάχις (Jh rJacis, “the back” or “trunk”); the Syriac Peshitta has wegusmeh (“and the body of”); the Targum has gupyeh (“the body of”); the Vulgate has truncus (“the trunk of,” cf. NAB, NASB, NRSV, NLT). On the strength of this evidence the present translation employs the phrase “Dagon’s body.” 5 (For this reason, to this very day, neither Dagon’s priests nor anyone else who enters Dagon’s temple step on Dagon’s threshold in Ashdod.)
6 The Lord attacked#tn Heb “the hand of the Lord was heavy upon.” the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of#tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification. both Ashdod and the surrounding area with sores.#tc The LXX and Vulgate add the following: “And mice multiplied in their land, and the terror of death was throughout the entire city.”tn Or “tumors” (so ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “growths on their skin”; KJV “emerods”; NAB “hemorrhoids.” 7 When the people#tn Heb “men.” of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked#tn Heb “for his hand is severe upon.” both us and our god Dagon!”
8 So they assembled#tn Heb “and they sent and gathered.” all the leaders of the Philistines and asked, “What should we do with the ark of the God of Israel?” They replied, “The ark of the God of Israel should be moved to Gath.” So they moved the ark of the God of Israel.
9 But after it had been moved the Lord attacked#tn Heb “the hand of the Lord was against the city.” that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city#tn Heb “and he struck the men of the city from small and to great.” with sores.#tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.” 10 So they sent the ark of God to Ekron.
But when the ark of God arrived at Ekron, the residents of Ekron cried out saying, “They have brought the ark of the God of Israel here#tn Heb “to me.” to kill our#tn Heb “my.” people!” 11 So they assembled#tn Heb “and they sent and gathered.” all the leaders of the Philistines and said, “Get the ark of the God of Israel out of here! Let it go back to its own place so that it won’t kill us#tn Heb “me.” and our#tn Heb “my.” people!” The terror#tn Or “panic.” of death was throughout the entire city; God was attacking them very severely there.#tn Heb “the hand of God was very heavy there.” 12 The people#tn Heb “men.” who did not die were struck with sores; the city’s cry for help went all the way up to heaven.
Currently Selected:
1 Samuel 5: NET
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
1 Samuel 5
5
The Ark of the Covenant among the Philistines
1Now the Philistines had captured#Or “taken” the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod. 2Then the Philistines took the ark of God and brought it to the temple of Dagon and placed it beside Dagon. 3When the Ashdodites got up early the next morning, there was#Literally “look” Dagon fallen with his face to the ground before the ark of Yahweh! So they took Dagon and returned him to his place. 4When they got up early in the morning the next day, there was#Literally “look” Dagon fallen again with his face to the ground before the ark of Yahweh! The head of Dagon and the palms of his two hands were cut off, lying at#Hebrew “to” the threshold; only the body#The phrase may suggest that only the “fish” part of Dagon was left of Dagon was left. 5(Therefore the priests of Dagon and all who come into the house of Dagon do not tread on the threshold of Dagon in Ashdod until this very day.)
6Now the hand of Yahweh was heavy against the Ashdodites and he destroyed them and struck them with tumors,#The Masoretic Hebrew text (Kethib) reads “boils”; the reading tradition (Qere) has “tumors” both in Ashdod and its territories. 7The men of Ashdod saw that it was so, and they said, “The ark of the God of Israel should not remain with us, because his hand is harsh on us and on Dagon our god!” 8So they sent and gathered all the rulers of the Philistines to them, and they asked, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” And they said, “Let the ark of the God of Israel be brought around toward Gath.” So they moved the ark of the God of Israel to Gath.
9After they moved it, the hand of Yahweh was against the city, causing a very great confusion, and he struck the men of the city from the youngest to the oldest,#Literally “from small up to great” causing tumors#The Masoretic Hebrew text (Kethib) reads “boils”; the reading tradition (Qere) has “tumors” to break out on them. 10So they sent the ark of God to Ekron. But when the ark of God came to Ekron, the Ekronites cried out, saying, “They have brought around the ark of the God of Israel to kill us and our#Hebrew “me and my” people!” 11So they sent and gathered all the rulers of the Philistines, and they said, “Send away the ark of the God of Israel and let it return to its place, so that it will not kill us and our people.” For a deadly confusion#Literally “a confusion of death”; indicates a genitive of attribute was throughout all the city; the hand of God was very heavy there. 12The men who did not die were struck with the tumors,#The Masoretic Hebrew text (Kethib) reads “boils”; the reading tradition (Qere) has “tumors” so that the cry of the city for help went up to heaven.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software