Loc Hechos 24
24
Félix uiécomo Pablo abɨ rɨ́iduafue
1Jubécuiro dɨ́garui illa meífodo lletáriraɨnɨ illaɨma Ananías Cesaréamo bite. Afémɨedo dárie éinamacɨ bitíaɨoɨ. Dáruido, caifóidɨllaɨma uiécomo raɨre úritɨmɨe bite. Afémɨe mámecɨ Tértulo. Nana afémacɨ caifóidɨllaɨma Félix uícomo Páblomo jɨtácafuiaɨ nítaɨbitiaɨoɨ. 2Pablo íaɨoɨ átɨa llezica, Tértulo íemo jɨ́idɨfue rɨire nítade. Félixna daɨde:
—Caɨ izíruiga caifóidɨllaɨma, ori ióbiacadɨcaɨ. Ñue záillafue caɨmo ite; íemo caɨmare llɨ́ɨcaillafuemo itɨcaɨ. O fɨbíllafuedo nana ñue ocuícacaɨ. 3Nana bífuiaɨri nágagobiaɨdo ióbioidɨcaɨ. Félix o ɨere jamánomo fɨ́gomɨedɨo. 4Mei íadɨ are o cue áɨfedoñeilleza caɨ úrillamo o cacáreillena omo izire jɨcádɨcue. 5Bímɨe fɨénide duico billa izói bíllana cɨódɨcaɨ. Naga énɨiaɨdo llócaide judíuaɨ oni énenorie bozíetaillena. Afémɨe Nazaret ímɨe Jesumo ɨ́ɨnotɨno ɨfódɨmɨe. 6Ɨcoɨmo caɨ Juzíñamuimo gaɨríraco ero bácajide. Ie llaɨtádɨcaɨ ñue afémɨemo caɨ ocuina uai daɨna izói jɨcánollena. 7Mei íadɨ llaɨzɨ́raɨnɨ illaɨma Lisias aféfuemona caɨna rairuide. Iemona caɨ anámona íena rɨ́ifuedo oni baɨrode. 8Afe emódomo caɨna daɨde: “Bie cómemo bifue jɨtádɨno odo bírediaɨoɨ.” Dama o afémɨemo jɨcánorena, nana íemo caɨ jɨtácafue uáfueiteza. Daɨí áfena uáfuena onóitɨo, —daɨde.
9Afénomo jaide judíuaɨ nana aféfuiaɨna uáfuiaɨ daɨdíaɨoɨ. 10Jira Pablo úrillena caifóidɨllaɨma ónoɨdo llote. Jira Pablo daɨde:
—O uícori cue abɨ rɨ́iduafue jino caɨmare llóitɨcue. Jaiai dɨga fɨmona bie naɨraɨ o jɨcánoraɨmana o íllana onódɨcueza. 11Ja doce dɨ́garui íllamona Jerusalemo Juzíñamuimo áɨnozillano íemo caɨmare úrillena dúcɨdɨcue. Aféfuena dama o jɨcánorena, ñue o ónoillena. 12Bumo rɨire cue úrillana cacáñediaɨoɨ. Daje izói Juzíñamui gaɨríracomo comɨ́nɨna fɨeni faɨllíñaitañedɨcue. Iemo jɨáɨ Juzíñamui llófueriracomo daje izói júfidogafuiaɨ fɨnótañedɨcue. Daje izói naɨraɨ jófuedo nɨ́fuena lloñédɨcue. 13Nana bimacɨ cuena nitácafuiaɨna bu áfena uafue daɨínina. 14Mei íadɨ dafue jino llóitɨcue. Judíuaɨ fɨeni mameca fɨénidɨodo jáidɨcue. Afe como Jesús lloga iodo cue jáillamona caɨ uzútɨaɨ Moo Juzíñamuimo táɨjɨdɨcue. Mei nana cuega ocuica uáillaɨna ɨ́ɨnotɨcueza. Afe daje izói nana uai jino lloraɨnɨ Cuegánicuaɨmo ite uáillaɨna ɨ́ɨnotɨcue. 15Iaɨoɨ Juzíñamuimo úiñoinafue daɨde: “Tɨ́idɨno ñúemacɨ fɨénidɨmacɨ dɨga meine abɨdo cáaitiaɨoɨ.” 16Ie jira Juzíñamui uiécomo nɨ́fuenidɨmɨena cue íllena jaca nágarui cue comecɨ ñue fɨnófɨredɨcue. Afe izói comɨnɨ uícomo nɨ́fuenidɨmɨena íacadɨcue.
17‘Ja dɨga fɨmona jɨáɨnuiaɨmo cue maca meífomo, meine cue énɨemo Juzíñamuimo fia fecaca úcube izáɨbitɨcue. Afe izói dúeredɨmacɨmo dúecaillano úcubena fécaɨbitɨcue. 18Afe daɨí cue feca llezica, cue comécɨmo ite ɨ́aɨfuiaɨ cue múiñuafuemo nɨ́cɨdotɨcue. Daɨí cue comecɨ nɨ́cɨdua meífodo afe úcube cue fecalle llezica, dárie Asia énɨe judíuaɨ Juzíñamuimo gaɨríracomo cuena baitíaɨoɨ. Afénomo naɨ comɨ́nɨna fɨgo iñena llezica itɨcue. Afénomo ite comɨ́nɨna jaca buna faɨllíñaitañedɨcue. 19Afénomo cuena cɨódɨno benomo cuemo jɨ́taɨbirediaɨoɨ, cuemo nɨfue íaɨoɨ nitáadɨ. 20Mei jɨáɨfodo naui judíuaɨ Nahí Rɨ́illaɨnɨ uiécomo cue illa llezica fɨénidɨfue cuemo naui íaɨoɨ báiadɨ, benomo ite aféfuena cacádɨno mai jino lloiri. 21Aféruillaɨdo íaɨoɨ cɨ́gɨri cue illa llezica dafue rɨire íaɨoɨmo llotɨcue. Daɨdɨcue: “Ja birui cuemo jɨcánotɨomoɨ tɨ́idɨmacɨ meine abɨdo cáaillɨfuemo cue ɨ́ɨnua jira.” Dɨno Pablo úrite.
22Félix Pablo daɨí dáɨnana cacáillano, aféfuena dɨnó fɨénocaide. Afe Jesucrístomo dɨbénemo itɨno fɨnócafuiaɨna Félix ñue fɨbídɨmɨe. Ie jira aféfuena dɨnó fɨénocaide. Fɨénocaillano daɨde:
—Fui llaɨzɨ́raɨnɨ illaɨma Lisias dúcɨadɨ bie ómoɨmo itɨfue afémɨe cuemo ñue jino llóite, —daɨde.
23Iemona Félix, jabóidɨllaɨmana ocuíde Páblona naɨ zuitátañellena. Mei íadɨ ie comɨnɨ ie uáiduaɨbillena rairuíñede. Afe izói ie íaɨoɨ cánuaɨbillena jeruíñede. Afe daɨí Félix Pablo fɨgo rɨire llavétañede.
24Afemona afe mei dɨ́garui íllamona, Félix meine dúcɨde ie aɨ Drusila dɨga. Afengo judío ingo. Félix Pablo jɨ́ɨritade Jesucrístomo ɨ́ɨnuafuedo úrillena. 25Afe ɨ́ɨnuafuedo úrilla llezica Pablo ñue jaɨ́cɨna jáillɨfuedo úrite. Afe daje izói ñue comɨnɨ íllena abɨ rairuínafuiaɨ llote. Ie émodomo íiraɨruimo comɨnɨ jɨcánollɨfue jino llote. Aféfuiaɨna cacáillano, Félix jacɨ́naite. Jacɨ́naillano daɨde:
—Mai birui jai, uire cue jitáillɨruido nane ona jɨ́ɨritɨcueza, —daɨde.
26Afe jɨáɨfue Félix, Pablo ie zuitalle úcube fecalle úiñote. Ie jira dɨga ícaiño Félix íena jɨ́ɨjɨɨride ie dɨga úrillena. 27Mena fɨmona daɨí íhidiaɨoɨ. Afe mei Félix ie illáɨmana illano fáɨcanocaide. Ie meífomo Porcio Festo illáɨmana jóonetiaɨoɨ. Félix judíuaɨ uícori ñue íacanamona llavécamɨe Páblona zuitáñeno oni jaide.
Currently Selected:
Loc Hechos 24: hto
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.