YouVersion Logo
Search Icon

Psaumes 21

21
Le roi peut compter sur le Seigneur
1 # 21.1 13.1+. Du chef de chœur. Psaume. De David.
2 # 21.2 le roi se réjouit 63.12. –  ton salut… 9.15+. Seigneur, le roi se réjouit de ta force.
Combien ton salut le remplit d'allégresse !
3 # 21.3 ce que son cœur désirait : cf. 20.5+. Tu lui as donné ce que son cœur désirait,
tu n'as pas refusé ce que souhaitaient ses lèvres. Pause.
4 # 21.4 une couronne d'or 2S 12.30 ; Est 1.11+ ; cf. Sagesse 5.15s : « Mais les justes vivent pour toujours ; leur salaire dépend du Seigneur et le Très-Haut prend soin d'eux. Aussi recevront-ils la royauté splendide et le diadème magnifique de la main du Seigneur. » Car tu viens au-devant de lui avec des bénédictions excellentes,
tu mets sur sa tête une couronne d'or fin.
5 # 21.5 Il te demandait 2.8+. –  la longueur des jours : même expression 23.6 ; 91.16 ; 93.5 ; Dt 30.20 ; Jb 12.12 ; Pr 3.2,16 ; Lm 5.20 ; cf. Ps 61.7s ; 72.5,7,15 ; Pr 9.11 ; voir aussi 1R 3.13s ; 2R 20.1ss. –  pour toujours… 89.37s. Il te demandait la vie, tu la lui as donnée,
la longueur des jours, pour toujours, à jamais.
6 # 21.6 Cf. 8.6 ; 45.4 ; 96.6. – Voir gloire. Sa gloire est grande à cause de ton salut ;
tu le couvres d'éclat et de magnificence.
7 # 21.7 une bénédiction pour toujours : cf. 45.3 ; 72.17 ; voir aussi Gn 12.2s. –  joie devant toi : litt. joie avec ta face, 16.11n. Tu fais de lui une bénédiction pour toujours,
tu le combles de joie devant toi.
8 # 21.8 met sa confiance dans le Seigneur 4.6+. –  par la fidélité… : cf. 61.8 ; 89.2 ; 2S 7.15 ; Pr 20.28. Le roi met sa confiance dans le Seigneur  ;
par la fidélité du Très-Haut, il ne vacille pas.
9 # 21.9 Les v. 9-13 s'adressent vraisemblablement au roi. –  trouvera : c.-à-d. atteindra, châtiera. Ta main trouvera tous tes ennemis,
ta main droite trouvera ceux qui te détestent.
10 # 21.10 fournaise ardente Os 7.7 ; Ml 3.19. –  le jour où tu te montreras : litt. au temps de ta face. –  le feu les dévorera Es 26.11+. Tu les rendras comme une fournaise ardente,
le jour où tu te montreras ;
le Seigneur les engloutira dans sa colère,
et le feu les dévorera.
11 # 21.11 leur postérité : litt. leur fruit ; cf. 37.28 ; Jb 18.16. Tu feras disparaître leur postérité de la terre,
et leur descendance d'entre les êtres humains.
12 # 21.12 Ils ont tramé : litt. ils ont tendu ; cf. 2.2-4 ; Es 7.7. –  une intrigue ou des intrigues, selon certains mss ; cf. 10.2. Ils ont tramé du mal contre toi,
ils ont monté une intrigue, mais ils seront impuissants,
13 # 21.13 le dos : litt. l'épaule ; cf. 18.41+. car tu leur feras tourner le dos,
et avec ton arc tu tireras sur eux.
14 # 21.14 Elève-toi : cf. 57.6-12 ; 59.17 ; 71.8. –  Nous chanterons… : litt. nous chanterons, nous chanterons (deux verbes synonymes en hébreu, voir 7.18n) ta puissance ou, selon d'autres mss, tes hauts faits ; cf. 27.6. Elève-toi, Seigneur, avec ta force !
Nous chanterons ta puissance par des psaumes.

Currently Selected:

Psaumes 21: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy