YouVersion Logo
Search Icon

Job 24

24
Réplique de Job (suite) : Dieu laisse faire les méchants
1 # 24.1 Il s'agit ici des temps et des jours où Dieu exerce ses jugements. –  Puissant 5.17n. Pourquoi des temps ne sont-ils pas mis en réserve par le Puissant ?
Pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ?
2 # 24.2 bornes : cf. Dt 19.14 ; 27.17 ; Os 5.10 ; Pr 22.28 ; 23.10. LXX les méchants passent la limite. On déplace les bornes,
on s'empare d'un troupeau et on le fait paître ;
3 # 24.3 orphelins / veuve 22.9+. –  gage 22.6+ ; voir Dt 24.17. on emmène l'âne des orphelins,
on prend pour gage le bœuf de la veuve ;
4 # 24.4 pauvres Dt 15.11. –  se cacher Pr 28.12,28. on fait dévier du chemin les déshérités,
on force tous les pauvres du pays à se cacher.
5 # 24.5 30.3-5. –  de quoi manger 16.9n. –  aux enfants : autre traduction aux jeunes gens. Comme des ânes sauvages dans le désert,
ils sortent à leur travail dès l'aurore pour trouver de quoi manger ;
il n'y a que la plaine aride pour donner du pain aux enfants ;
6 # 24.6 le fourrage : litt. son fourrage. dans la campagne, ils coupent le fourrage
et grappillent la vigne du méchant ;
7 # 24.7 Dt 24.12s. ils passent la nuit tout nus, sans vêtement,
ils n'ont pas de couverture contre le froid ;
8ils sont trempés par les averses des montagnes,
et, faute d'abri, ils étreignent les rochers.
9 # 24.9 On s'empare de : autre traduction on dépouille (cf. v. 2,19n). –  par la violence : litt. par (la) dévastation (hébreu shod ). LXX on arrache l'orphelin à la mamelle (ce qui correspondrait à l'hébreu shad ). –  gages 22.6+ ; voir Am 2.6 ; 8.6. On s'empare de l'orphelin par la violence,
on prend des gages sur le pauvre.
10Ils vont tout nus, sans vêtement ;
affamés, ils portent les gerbes ;
11 # 24.11 Cf. Dt 28.30-33 ; Jc 5.4. –  dans les enclos : litt. dans leurs enclos (c.-à-d. les enclos des autres ). dans les enclos ils font de l'huile ;
ils foulent le pressoir, et pourtant ils ont soif ;
12 # 24.12 Cf. 35.9-13 ; So 1.10s ; Ps 94.5-7 ; Ec 4.1. –  les mourants : d'après un ms hébreu et Syr  ; le texte hébreu traditionnel porte les hommes (variante de vocalisation) ; cf. Ez 30.24. –  les victimes : autre traduction la gorge des victimes (voir Gn 1.20n). –  Dieu ne voit là rien de choquant : sur ce dernier terme, cf. 1.22n  ; deux mss hébreux et Syr ont lu Dieu ne fait pas attention à la prière. de la ville, les mourants soupirent,
les victimes appellent au secours,
et Dieu ne voit là rien de choquant !
13 # 24.13 Jn 3.19s. –  ses voies… ses sentiers : probablement de la lumière. Ceux-là ont été rebelles à la lumière,
ils ne reconnaissent pas ses voies,
ils ne restent pas dans ses sentiers.
14 # 24.14 Ps 10.8s ; 37.32. Le meurtrier se lève quand paraît la lumière,
il tue le pauvre et le déshérité,
et pendant la nuit il est comme un voleur.
15 # 24.15 Personne : litt. (aucun) œil ; cf. Pr 7.9s. L'œil de l'adultère épie le crépuscule.
« Personne ne me verra », dit-il,
il met un voile sur son visage.
16Dans les ténèbres, ils forcent les maisons,
le jour ils se tiennent enfermés ;
ils ne connaissent pas la lumière.
17 # 24.17 38.15. –  ombre de mort 3.5n. Pour eux tous, le matin c'est une ombre de mort ;
ils y reconnaissent les terreurs de l'ombre de la mort.
18 # 24.18 Ici et aux v. suivants Job semble formuler les idées de ses amis (cf. 15.20ss ; 18.5ss ; 20.4ss) plutôt que les siennes. On peut supposer qu'il le fait par dérision (d'où le dit-on, qui n'a pas d'équivalent dans le texte hébreu). Certains déplacent cependant les versets 18-24 pour en faire un troisième discours de Tsophar, après 27.13n ou 27.23. –  Le méchant… : litt. il est léger sur la face des eaux ; d'autres modifient le texte hébreu traditionnel pour lire ils sont légers ; cf. 20.28 ; Os 10.7. –  sa part : litt. leur part (ou parcelle ), cf. 15.28. –  sur la terre : autre traduction dans le pays . –  maudite : voir bénédiction. –  il ne prend pas… : certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire aucun fouleur ne va plus vers ses vignes. Le méchant est, dit-on, emporté au gré des eaux ;
sa part sur la terre est maudite,
il ne prend pas le chemin des vignes.
19 # 24.19 Cf. Ps 49.15. –  tarissent : le même verbe est traduit par s'emparer de aux v. 2,9 ; cf. 20.19n ( piller ). –  ainsi… : litt. le séjour des morts, (ceux qui) ont péché (mais la suite est au singulier). Comme la sécheresse et la chaleur tarissent les eaux de la neige,
ainsi le séjour des morts fait disparaître le pécheur.
20 # 24.20 Cf. Es 14.11 ; 26.14 ; Ez 21.37 ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire la femme qui lui était douce l'oublie, on ne se souvient même plus de son nom. Le sein qui l'a porté l'oublie,
les vers en font leurs délices,
on ne se souvient même plus de lui !
L'injustice est abattue comme un arbre.
21 # 24.21 Il fréquentait : même verbe en Pr 13.20 ; 28.7 ; 29.3 ; certains lisent, avec une légère modification : il faisait du mal à la femme stérile ; cf. 29.13 ; Gn 38.1-30 ; Dt 25.5-10. Il fréquentait une femme stérile, qui n'avait pas d'enfants,
au lieu de faire du bien à une veuve.
22 # 24.22 Traduction conjecturale jusqu'au v. 24 ; autre possibilité quand il (le méchant) serait de taille à dompter les taureaux (autre sens du terme traduit par tyrans ou indomptables, cf. 34.20 ; Gn 49.24n) , il se lèvera incertain de la vie ; cf. Dt 28.66. Mais celui qui par sa force emporte les tyrans
s'est dressé, et ceux-là ne peuvent plus compter sur la vie.
23 # 24.23 Il leur donnait : litt. il lui donnait… et il s'y appuyait, mais la suite est au pluriel. Il leur donnait la sécurité et ils s'y appuyaient,
mais il gardait les yeux sur leurs voies.
24 # 24.24 21.13. –  comme toutes les gerbes… : d'après LXX, certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire comme un fruit (d'arroche, cf. 30.4n ) mûr. Ils ont été élevés un peu de temps, et ils ne sont plus.
Ils tombent comme toutes les gerbes de la moisson,
ils sont coupés comme des épis.
25S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira ?
Qui réduira mes propos à néant ?

Currently Selected:

Job 24: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy