Luc 21
21
L'offrande de la veuve
Mc 12.41-44
1 # 21.1 mettaient : litt. jetaient, peut-être au sens de versaient ; de même dans la suite. – dans le Trésor du temple ; le terme peut désigner plus spécifiquement les caisses ou « troncs » destinés à recevoir les offrandes ; cf. 2R 12.9s ; Né 12.44 ; Mt 27.6 ; Jn 8.20. Il leva les yeux et vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le Trésor. 2#21.2 deux leptes : cf. 12.59n ; Mc 12.42n ; voir aussi mesures, poids et monnaies.Il vit aussi une veuve misérable, qui y mettait deux leptes. 3#21.3 En vérité 9.27n.Il dit alors : En vérité, je vous le dis, cette pauvre veuve a mis plus que tous ; 4#21.4 Cf. 12.21. – abondance / manque : cf. 2Co 8.12-14. – ont mis… : litt. ont mis dans les offrandes ; certains mss précisent les offrandes de Dieu (c.-à-d. pour Dieu). – tout ce qu'elle avait pour vivre ou toutes ses ressources ; cf. 8.14n ; 1Jn 2.16n. – A la fin du v. certains mss ajoutent : Celui qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende ! cf. 8.8.car c'est de leur abondance que tous ceux-là ont mis des offrandes, mais elle, elle a mis, de son manque, tout ce qu'elle avait pour vivre.
Jésus annonce la destruction du temple
Mt 24.1-2 ; Mc 13.1-2
5 # 21.5 temple : cf. 4.9 ; Ac 3.1s,10s ; 5.12 ; voir Mc 13.1n ; Jn 2.20n. – offrandes ou ex-voto ; c'est une autre forme et un autre sens du mot grec transcrit ailleurs par anathème (cf. Rm 9.3n) ; cf. 2 Maccabées 9.16 : « (Antiochos promettait) d'orner des plus belles offrandes le saint temple qu'il avait jadis pillé. » Comme quelques-uns parlaient du temple en évoquant les belles pierres et les offrandes dont il était orné, il dit : 6#21.6 Cf. Jr 7.1ss ; 22.5 ; 26.1ss ; Ez 8–11 ; Mi 3.12 ; Mt 26.61 ; 27.40/ / ; Ac 6.14. – Les jours viendront… 5.35+. – pas pierre sur pierre… 19.44.Les jours viendront où, de ce que vous voyez, il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée.
Les signes annonciateurs de la crise
Mt 24.3-8 ; Mc 13.3-8
7 # 21.7 Maître 3.12n. – le signe… : litt. le signe quand ces choses vont arriver (cf. Mc 13.4n). Ils l'interrogèrent : Maître, quand donc cela arrivera-t-il ? Quel sera le signe annonçant ces événements ? 8#21.8 ne pas vous laisser égarer : cf. Jn 7.47 ; 1Co 6.9n. – Beaucoup… : cf. Ac 5.36s ; 21.38. – en se servant de mon nom : cf. 9.48. – C'est moi : cf. 24.39 ; voir aussi 12.35ss ; 17.23 ; Ac 1.11 ; sur l'expression, voir Mt 14.27n ; Mc 6.50n ; Jn 4.26n. – Le temps s'est approché : cf. v. 20,28,31 ; 10.9,11 ; 19.11 ; Dn 7.22 ; Mc 1.15n/ / ; Ap 1.3 ; 22.10. – à leur suite : litt. derrière eux (cf. 9.23n ; Mc 1.7n).Il répondit : Veillez à ne pas vous laisser égarer. Beaucoup, en effet, viendront en se servant de mon nom, en disant : « C'est moi ! », et : « Le temps s'est approché ! » N'allez pas à leur suite. 9#21.9 Cf. Mt 24.4ss et les notes. – désordres : même terme 1Co 14.33. – ne vous effrayez pas : cf. Dt 31.6 ; Jr 1.17 ; Ez 3.9 ; 2Ch 32.7 (même verbe dans LXX). – cela doit arriver… : cf. Dn 2.28s,45. – d'abord : cf. 17.25 ; 2Th 2.3 ; voir aussi 1Co 15.24. – tout de suite : cf. 17.7.Quand vous entendrez parler de guerres et de désordres, ne vous effrayez pas, car cela doit arriver d'abord. Mais la fin n'est pas pour tout de suite.
10 # 21.10 Cf. Es 19.2 ; 2Ch 15.6. Alors il leur disait : Nation se dressera contre nation et royaume contre royaume, 11#21.11 grands tremblements de terre Ez 38.19ss ; Ac 16.26. – pestes / famines (les deux mots font assonance en grec) : cf. Jr 14.12 ; 15.2 ; 18.21 ; Ez 5.12 ; 6.11s ; Testament de Juda 23.3 : « Le Seigneur attirera sur vous la famine et la peste. » – de grands signes du ciel : cf. v. 25ss ; Mc 8.11 ; certains mss rattachent l'expression du ciel aux phénomènes terribles ; cf. Es 19.16s ; Oracles sibyllins 3.796ss : « Je vais t'indiquer un signe tout à fait évident qui te permettra de connaître quand l'accomplissement de toutes ces choses doit se produire sur la terre. Lorsque, la nuit, dans le ciel rempli d'astres, des glaives apparaîtront vers l'Occident et vers l'Orient et que du haut du ciel une pluie de poussière tombera sur la terre ; lorsque la lumière du soleil disparaîtra complètement du ciel à midi et que les rayons de la lune apparaîtront et reviendront éclairer la terre ; lorsque se produira le signe du sang dont dégoutteront les rochers, lorsque dans la nue vous verrez une mêlée de gens de pied et de cavaliers, comme une chasse de bêtes sauvages pareille à des vapeurs de brume, c'est alors que le Dieu qui habite le ciel va mettre un terme à la guerre. » 2 Maccabées 5.2 : « Dans toute la ville, pendant près de quarante jours, apparurent, courant dans les airs, des cavaliers vêtus de manteaux brodés d'or, des troupes armées disposées en cohortes. »il y aura de grands tremblements de terre et, dans divers lieux, des pestes et des famines ; il y aura des phénomènes terribles et de grands signes du ciel.
La persécution, signe par excellence
Mt 10.17-22 ; Mc 13.9-12
12 # 21.12 avant tout cela : cf. v. 9. – on mettra la main sur vous 20.19+. – persécutera : cf. 11.49 ; Ac 7.52. – synagogues… 12.11n. – en prison : cf. Ac 8.3 ; 12.4. – devant des rois et des gouverneurs : cf. Ac 12.1ss ; 23.24–26.32. – à cause de mon nom : cf. Mc 13.6,9,13 ; Ac 9.16. Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous et on vous persécutera ; on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous mènera devant des rois et des gouverneurs à cause de mon nom. 13#21.13 Cela vous amènera… : litt. cela aboutira pour vous à un témoignage, cf. 5.14 ; 9.5 ; 24.48 ; Ac 1.8+,22+.Cela vous amènera à rendre témoignage. 14#21.14 Cf. 12.11 ; Ep 6.19. – Sachez bien : litt. mettez donc dans vos cœurs ; cf. 1.66n ; 9.44n.Sachez bien que vous n'avez pas à préparer votre défense, 15#21.15 Cf. 12.12 ; Ac 2.33 ; 6.10 ; voir aussi Jn 14.18ss ; 15.26s ; 16.8ss. – une parole ou un langage ; litt. une bouche et une sagesse… – s'opposer : autre traduction résister.car moi, je vous donnerai une parole, une sagesse, à laquelle tous vos adversaires ne pourront s'opposer, qu'ils ne pourront contredire. 16#21.16 Cf. 12.51ss ; 18.29 ; Mi 7.6. – on fera mettre à mort : autre traduction ils feront mettre à mort ; cf. 11.49 ; Ac 7.54ss ; 12.1s.Vous serez livrés même par des parents, des frères, des proches et des amis, et on fera mettre à mort plusieurs d'entre vous.
Mt 24.9-13 ; Mc 13.13
17 # 21.17 Mt 24.9 ; Mc 13.13 ; Jn 15.18ss ; 17.14. Vous serez détestés de tous à cause de mon nom. 18#21.18 Cf. 12.7+.Mais pas un seul cheveu de votre tête ne sera perdu ; 19#21.19 persévérance 8.15n. – acquérez la vie : autre traduction acquérez votre âme, cf. 1.46n ; 9.24 ; 12.19n ; certains mss ont l'indicatif futur : vous acquerrez la vie (ou votre âme) ; cf. Hé 10.39n.par votre persévérance, acquérez la vie !
La destruction de Jérusalem
Mt 24.15-22 ; Mc 13.14-20
20 # 21.20 des armées : autre traduction des armées qui campent ; cf. 19.43 ; voir aussi 13.35. – dévastation : cf. Mc 13.14n. – s'est approchée v. 8+. Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa dévastation s'est approchée. 21#21.21 Judée : cf. 1.5n. – fuient… : cf. 17.31ss.Alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de Jérusalem s'en retirent, et que ceux qui seront dans les campagnes n'entrent pas dans la ville. 22#21.22 des jours… : autre traduction des jours de vengeance ; cf. 18.7s ; Os 9.7 ; voir aussi Dt 32.35,43 ; Jr 46.10. – Voir justice. – soit accompli : cf. 9.51n. – ce qui est écrit 18.31 ; 20.17 ; cf. Jr 6.1ss ; 26.1ss ; Mi 3.12 ; Za 8.1ss.Car ce seront des jours où justice sera faite, pour que soit accompli tout ce qui est écrit. 23#21.23 Quel malheur 6.24+. – les femmes… : cf. 23.29. – grand désarroi : cf. Mc 13.19/ / ; voir aussi 1Co 7.26ss. – dans le pays : autre traduction sur la terre. – de la colère 3.7+.Quel malheur pour les femmes enceintes et pour celles qui allaiteront en ces jours-là ! Il y aura un grand désarroi dans le pays, et de la colère contre ce peuple. 24#21.24 Ils tomberont… : cf. Jr 21.7 ; sur l'expression, voir aussi Gn 34.26 ; Jos 8.24 ; 19.47 ; Jg 1.8 ; Hé 11.34 ; Siracide 28.18 : « Beaucoup sont tombés sous le tranchant de l'épée. » – emmenés captifs… Dt 28.64 ; Ez 32.9 ; Esd 9.7. – Jérusalem sera foulée aux pieds… Za 12.3 ; voir aussi Es 63.18 ; Ps 79.1 ; Dn 8.13 ; Ap 11.2 ; 1 Maccabées 3.45,51 : « Jérusalem était déserte, de ses fils, nul n'entrait ni ne sortait, le sanctuaire était piétiné, l'étranger occupait la Citadelle, le païen s'y est installé… Ton lieu saint a été piétiné et profané. » – les temps des nations (ou des non-Juifs) : cf. 24.47 ; Ez 30.3 ; Dn 12.7 ; Mc 13.20/ / ; Rm 11.25ss ; voir aussi Jr 25.11 ; 29.10 ; Dn 2.44s ; 7.18,21ss ; 9.1ss ; 2Ch 36.21s ; Tobit 14.5 : « De nouveau Dieu les prendra en pitié et les fera revenir sur la terre d'Israël. De nouveau ils construiront sa Maison, mais pas comme la première, jusqu'au moment où s'accompliront les temps fixés. Après cela, ils reviendront tous de leur déportation et ils reconstruiront magnifiquement Jérusalem. »Ils tomberont sous le tranchant de l'épée, ils seront emmenés captifs parmi toutes les nations, et Jérusalem sera foulée aux pieds par les nations, jusqu'à ce que les temps des nations soient accomplis.
La venue du Fils de l'homme
Mt 24.29-31 ; Mc 13.24-27
25 # 21.25 signes… : cf. v. 11 ; Jl 3.3s ; voir aussi Es 13.10s ; Ez 32.7. – des nations ou des gens des nations, des non-Juifs (v. 24 ; cf. Mt 4.15n). – qui ne sauront que faire… : litt. dans la perplexité (cf. Es 24.19n) (au sujet) du bruit de la mer… Ps 46.4 ; 65.8s ; 89.10 ; cf. Jon 1.15 ; Sagesse 5.22 : « Les eaux de la mer se déchaîneront contre eux (les impies) et les fleuves les submergeront sans pitié. » Il y aura des signes dans le soleil, la lune et les étoiles, et, sur la terre, une angoisse des nations qui ne sauront que faire au bruit de la mer et des flots ; 26#21.26 rendront l'âme ou défailliront ; le verbe peut évoquer la mort (ainsi en 4 Maccabées 15.18) ou l'évanouissement ; cf. v. 28. – la terre habitée : cf. 2.1n. – les puissances des cieux… Es 34.4 ; Mc 13.25+.les humains rendront l'âme de terreur dans l'attente de ce qui surviendra pour la terre habitée, car les puissances des cieux seront ébranlées. 27#21.27 le Fils de l'homme (5.24+ ; 12.8s) venant Dn 7.13s ; Mt 10.23+ ; cf. Ac 1.11. – Voir gloire.Alors on verra le Fils de l'homme venant sur une nuée avec beaucoup de puissance et de gloire. 28#21.28 rédemption ou délivrance, 1.68n ; cf. Ac 3.19ss ; même terme Rm 3.24 ; 8.23 ; 1Co 1.30 ; Ep 4.30 ; Col 1.14. – approche : cf. v. 8+ ; Rm 13.11.Quand cela commencera d'arriver, redressez-vous et levez la tête, parce que votre rédemption approche.
L'approche du règne de Dieu
Mt 24.32-35 ; Mc 13.28-31
29 # 21.29 parabole 5.36+. – figuier : cf. 13.6ss. Il leur dit encore une parabole : Voyez le figuier et tous les arbres. 30#21.30 de vous-mêmes : cf. 1Th 5.1s ; voir aussi Jn 4.35.Dès qu'ils bourgeonnent, vous savez de vous-mêmes, en regardant, que déjà l'été est proche. 31#21.31 De même, vous aussi : cf. 17.10. – ces choses v. 11,25. – le règne de Dieu est proche : cf. v. 8+,28 ; 10.9,11 ; 19.11.De même, vous aussi, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le règne de Dieu est proche. 32#21.32 Amen 4.24+ ; cf. Mt 5.18n. – cette génération (7.31+) ne passera pas (ou jamais, de même v. 33) … : cf. 9.27+.Amen, je vous le dis, cette génération ne passera pas que tout cela n'arrive. 33#21.33 Cf. 16.17. – mes paroles… : cf. Es 40.8 ; 55.10s ; Ps 119.89.Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas.
La nécessité de veiller
34 # 21.34 Prenez garde… 12.1n. – que votre cœur ne s'alourdisse : cf. 9.32n ; on pourrait aussi comprendre que vous ne deveniez obtus, cf. Ex 7.14n. – dans les excès… : cf. 12.22ss,45 ; 17.27 ; Mc 4.19. – les ivresses : autre traduction les beuveries ; un verbe apparenté est traduit par s'enivrer en 12.45 ; même terme en Rm 13.13 ; Ga 5.21 ; voir aussi Es 5.11ss ; Ep 5.18 ; 1Th 5.7. – ce jour 10.12 ; 17.22,24,26,30s. – n'arrive sur vous à l'improviste : cf. 2.9n ; 1Th 5.2s. Prenez garde à vous-mêmes, de peur que votre cœur ne s'alourdisse dans les excès, les ivresses et les inquiétudes de la vie, et que ce jour n'arrive sur vous à l'improviste, 35#21.35 comme un filet ou un piège : certains mss rattachent cette expression à ce qui suit : car il viendra comme un filet, mais cette lecture est moins probable ; cf. Es 24.17s ; Jr 48.43. – il viendra sur tous… : cf. v. 26 ; 17.37 ; Jr 25.29.comme un filet, car il viendra sur tous ceux qui habitent la surface de toute la terre. 36#21.36 Restez… éveillés Mt 26.41 ; Mc 13.33 ; 1Th 5.6. – priez en tout temps : cf. 18.1+ss ; 1P 4.7. – que vous ayez la force… : certains mss portent que vous soyez jugés dignes d'échapper… ; cf. 20.35 ; Ac 5.41. – vous tenir debout : autres traductions vous présenter ; comparaître ; cf. Ap 6.17n. – Fils de l'homme v. 27+.Restez donc éveillés et priez en tout temps, afin que vous ayez la force d'échapper à tout ce qui va arriver et de vous tenir debout devant le Fils de l'homme.
Les derniers jours de Jésus
37 # 21.37 il enseignait dans le temple cf. 19.47+. – il sortait pour passer la nuit… Mt 21.17/ /. – mont dit des Oliviers 19.29+ ; 22.39ss. Le jour, il enseignait dans le temple, et il sortait pour passer la nuit au mont dit des Oliviers. 38#21.38 Cf. 19.48+. – pour l'écouter : autre traduction pour l'entendre. A la fin de ce chapitre certains mss insèrent l'épisode de Jn 7.53n–8.11.Dès le matin, tout le peuple se rendait vers lui dans le temple pour l'écouter.
Currently Selected:
Luc 21: NBS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.
Luke 21
21
The Widow's Mites
1And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury. 2And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites. 3And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all: 4for all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
Signs of the Times
5And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, 6As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. 7And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass? 8And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them. 9But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
10Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: 11and great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. 12But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake. 13And it shall turn to you for a testimony. 14Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: 15for I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
16 And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death. 17And ye shall be hated of all men for my name's sake. 18But there shall not an hair of your head perish. 19In your patience possess ye your souls.
20 And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. 21Then let them which are in Judæa flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto. 22For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. 23But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people. 24And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
25 And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; 26men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. 27And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. 28And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.
Behold the Trees
29And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees; 30when they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand. 31So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand. 32Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. 33Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. 35For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth. 36Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
Visits Olivet
37And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives. 38And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
Learn More About King James Version