Esaïe 20
20
Sans chaussures et sans vêtements
1 # 20.1 Ashdod : l'une des cinq villes de Philistie (Am 1.6) ; alliée de l'Egypte, elle avait essayé d'engager Juda dans une coalition contre l'Assyrie. Sargon II la fit attaquer et la prit en 711 av. J.-C. – général en chef : litt. tartân, titre assyrien (2R 18.17n). L'année de son arrivée à Ashdod, le général en chef envoyé par Sargon, roi d'Assyrie, fit la guerre à Ashdod et la prit. 2#20.2 Esaïe, fils d'Amots 1.1n. – détache le sac : signe de deuil ou vêtement distinctif du prophète. Sur ce type d’action symbolique, cf. 8.1-4 ; 1R 11.29-31 ; Jr 13.1-7 ; Ez 12.1-15 ; Os 1–3. – nu et déchaussé : cf. 1S 19.24 ; Mi 1.8.En ce temps-là le Seigneur avait parlé par l'intermédiaire d'Esaïe, fils d'Amots, en disant : Va, détache le sac de tes reins et ôte tes sandales de tes pieds. Il fit ainsi. Il marcha nu et déchaussé.
3 # 20.3 signe / présage 8.18n. – Koush ou la Nubie ; cf. 11.11 ; 18.1n ; Gn 2.13n. Le Seigneur dit : De même qu'Esaïe, mon serviteur, a marché nu et déchaussé – ce sera pour trois ans un signe et un présage pour l'Egypte et pour Koush – 4#20.4 les fesses découvertes ; cf. 2S 10.4. – Honte ou nudité.de même le roi d'Assyrie emmènera les captifs égyptiens et les exilés koushites, les jeunes et les vieux, nus et déchaussés, les fesses découvertes. Honte pour l'Egypte ! 5#20.5 leur espoir : litt. leur regard, de même au v. 6 ; cf. 31.3. – leur splendeur : autre traduction leur parure.Ainsi ils seront terrifiés et honteux à cause de Koush, leur espoir, et de l'Egypte, leur splendeur ; 6#20.6 de cette côte : litt. de cette île, cf. 11.11+ ; Gn 10.5n ; il s'agit ici de la Philistie ; mais la leçon vise surtout Juda, dans l'arrière-pays. – espoir v. 5n.les habitants de cette côte diront en ce jour-là : Voilà bien notre espoir, notre refuge pour être secourus, pour être délivrés du roi d'Assyrie ! Comment pourrions-nous échapper ?
Currently Selected:
Esaïe 20: NBS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.
Isaiah 20
20
1In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it; 2at the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot. 3And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia; 4so shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt. 5And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. 6And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
Learn More About King James Version