Acxni̠ chú tahua̠yanko̠lh, Jesús kalhásquilh Simón Pedro:
—Simón xkahuasa Juan, ¿xli̠ca̠na quimpa̠xqui̠ya ni̠ xachuná la̠ eé xa̠makapitzí̠n quintapa̠xqui̠y?
Pedro kálhti̠lh:
—Quimpu̠chinacán, huix catzi̠ya pi̠ cpa̠xqui̠yá̠n.
Jesús huánilh:
—Pus caca̠maktákalhti hua̠nti̠ aquit cca̠li̠ma̠xtuy cumu la̠ lactzu̠ quiborregos.
Xli̠maktiy kalhasquimpá:
—Simón xkahuasa Juan, ¿luu xli̠ca̠na chi̠nchú quimpa̠xqui̠ya?
Xlá kálhti̠lh:
—Quimpu̠chiná, huix catzi̠ya pi̠ xli̠ca̠na aquit cpa̠xqui̠yá̠n y ni̠ caj cli̠huanimá̠n.
Xlá huanipá:
—Pus caca̠maktákalhti quiborregos.
Xli̠maktutu huanipá:
—Simón xkahuasa Juan, ¿xli̠ca̠na chi̠nchú quimpa̠xqui̠ya?
Pedro luu snún li̠púhua porque aya xli̠maktutu la̠ta xkalhasquima para luu xli̠ca̠na xpa̠xqui̠y, xlá chiné huánilh:
—Quimpu̠chiná, huix hua̠k catzi̠ya y luu stalanca catzi̠ya pi̠ aquit cpa̠xqui̠yá̠n.
Jesús huanipá:
—Para xli̠ca̠na la̠ quihuaniya, pus luu li̠huana̠ caca̠maktákalhti quiborregos.