Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
1 Or spiritual
2 Or proving/approving
3 Some ancient manuscripts read grace of God
6 The imperative sentence let us use them effectively is supplied to the text based on context
6 Greek the. Here, the Greek definite article assumes a pronominal role, contextually equivalent to the English possessive pronoun our
7 Greek the. Here, the Greek definite article assumes a pronominal role, contextually equivalent to the English possessive pronoun our
7 Greek the. Here, the Greek definite article assumes a pronominal role, contextually equivalent to the English possessive pronoun his
8 Greek the. Here, the Greek definite article assumes a pronominal role, contextually equivalent to the English possessive pronoun his
9 Greek The love without hypocrisy. Detesting the evil; hold on tightly to the good
11 Or fervent
14 Some ancient manuscripts add you
16 Greek do not think high things
16 Greek do not be not wise in yourselves
17 Or all people, as the term is understood in a generic sense. So also v. 18
17 One ancient Greek manuscript indirectly conforms the sentence to 2 Cor. 8:21 by reading in the sight of God and in the sight of all men ; three other Greek manuscripts directly conform it to that same passage by reading not only in the sight of God, but also in the sight of all men
18-19 Or the wrath of God
19 Quoted from Deut. 32:35
20 Quoted from Prov. 25:21-22