Griffith John Wenli NT (楊格非文理譯本)

文言(中文) [Chinese (Classical)]

Read Version: Griffith John Wenli NT

清末時期,許多傳教士認為只有少數學者能夠讀懂《聖經》的傳統文言(文理)譯本,為了擴大讀者面,同時又不讓經文流於過分通俗,所以,傳教士嘗試以淺文言(淺文理)的形式進行聖經翻譯。他們對此寄予厚望,期望藉此創造出一個中文聖經廣為流傳的契機。1880年,施約瑟(S.I.J. Schereschewsky,1831-1906年)出版了最早的淺文言譯本的詩篇,之後直至20世紀初這段時期,多部淺文言聖經相繼出現。

1855年,英國倫敦會傳教士楊格非(Griffith John,1831-1912)被派來華,先抵達上海;1861年移居漢口,直到1907年返回英國。他擁有出色的演講、佈道、翻譯方面的恩賜,被譽為「華中宣教之父」和「街道佈道家」,且其豐富的中英文著述對中外讀者都有巨大的影響。

1877年,楊格非在來華傳教士大會上,提出以淺文言翻譯《聖經》的倡議。1883年,楊格非在蘇格蘭聖經會的支持下,將《馬可福音》翻譯成為淺文言體,與《約翰福音》一同在翌年出版。這兩卷書出版後獲得其他傳教士的熱烈好評和鼓勵,因此,雖然楊格非原本沒有打算繼續翻譯,但他此時只好將翻譯工作進行下去,最終完成了四部福音書的翻譯,並於1884年出版。一年後,整部新約譯本問世。之後,楊格非繼續將部分舊約聖經翻譯成淺文言。這些新舊約譯本全都是由蘇格蘭聖經會印行的。

楊格非以希臘文《公認經文》為藍本,參考《北京官話譯本》、《委辦譯本》與裨治文和克陛存的譯本,這個過程中也參照英文譯本和註釋書。有人對此譯本提出批評,認為譯本是意譯,或者懷疑楊格非只是將《北京官話譯本》轉成淺文言而已。楊格非表示,由於希臘文和中文具有不同的語言特點,所以希臘文原文中那些含義不清的章節,極難將其完全變成中文,也不可能將每個虛詞都翻譯出來。 楊格非並沒有翻譯完成《舊約》,只完成至《雅歌》;《詩篇》和《箴言》 於1886年出版。

由於這譯本是一部「一個人的譯本」,楊格非和蘇格蘭聖經會都認為有必要加以修訂。因此楊格非與一些來自英國、美國、德國的傳教士合作對譯本進行修訂。1889年,蘇格蘭聖經會印行了《新約》的修訂本。

參考資料:(1)Jost O. Zetzsche, The Bible in China: the History of the Union Version or the Culmination of Protestant Missionary Bible Translation in China. Monumenta Serica Institute, Sankt Augustin - Nettetal: Steyler Verlage, 1999;中文翻譯為:蔡錦圖譯,《聖經在中國:和合本的歷史與新教在華傳教士譯經的高峰》,香港:漢語(國際)聖經協會,2002。(2)Marshall Broomhall, The Bible in China. Center for Chinese Materials, 1934;中文翻譯為:蔡錦圖譯,《道在神州:聖經在中國的翻譯與流傳》,香港:漢語 (國際)聖經協會,2000。

Publisher

United Bible Societies

Other Versions from This Publisher

Azərbaycan Bibliyası 2008Biblia Dios Habla HoyBiblia Dios Habla HoyBiblia MayaBiblia Reina Valera 1909Biblia Reina Valera 1960Biblia Reina Valera 1995Biblia del Oso 1573Dios Habla Hoy DKDios Rimashcata QuillcashcamiDios habla Hoy Estándar 1994Griffith John Wenli NTJarai NTLengua Sur (Enxet) Nuevo TestamentoMarshman-Lassar Wenli VersionNgünechen Tañi Küme DunguNivaclé BibleNuevo Testamento Toba SurQheshwa Biblia DCReina Valera ContemporáneaSomi He ƆToday's Dari VersionTraducción en Lenguaje ActualTraducción en Lenguaje Actual Interconfesionalمژده برای عصر جدیدព្រះគម្ពីរខ្មែរបច្ចុប្បន្ន ២០០៥ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធកែសម្រួល ២០១៦《文理和合譯本》俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》北京官話譯本委辦譯本施約瑟淺文理聖經楊格非文理《舊約詩篇》淺文理和合《新約全書》湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》白日昇-徐約翰文理新約聖經神天聖書裨治文-克陛存文理《新約全書》

Available Versions

Total Versions:2,013
Total Languages:1,365

Make it your Bible

Highlight or Bookmark your favorite verses, make Verse Images that you can share, and attach public or private Notes to Bible passages.

Create Your Free Account

Free Reading Plans and Devotionals

Bible Plans help you engage with God's Word every day, a little at a time.

Browse All Plans

Download the Free Bible App

Tens of millions of people are using the Bible App™ to make God's Word a part of their daily lives. Download the free app and access your bookmarks, notes, and reading plans from anywhere. Enjoy hundreds of versions, including audio, all on your mobile device.