Logo ng YouVersion
Hanapin ang Icon

Matiyu 2

2
Kólɔmaa lu wɛ́ɛ nan dhyéɲɛɛnninngwaa o bháto
1 Ɛnza ŋé wóo Bɛtelɛmu só o lá Zude mála o lɔ́ mansacɛ Elɔdi tá tee o lé kɔɔ. Ɛnza ŋwoonin ŋó kwɔ, kólɔmaa lɔ lúu bhɔ́ kɔ́ɔ ŋo lɔ kɛ́nan Yeluzalɛmu. 2Ii ɲaankɛli kɛ kó: «Yawudhyaa olu yɛ́ mansacɛ mín ŋé wɛɛla wóola nín, aa mín ne? Án ni a wóoko o lóodhye ŋó yé kɔ́ɔ ŋó lɔ. Án nánnin ŋé a bháto tɔ́ɔ le lɔ.» 3Mansacɛ Elɔdi é o kóman ó myɛ́n mínngɛ, ale ní Yeluzalɛmuka ólu bɛ́ kɔɔnnɔn é fii. 4Elɔdi é faanlɛɛɲansebhaa olu kúnndii ólu ní sɛliya kaamɔɔn ólu bɛ́ ládhyɛ kɛ i manɲaankɛ kó Kílisi o káa wóo mín ne? 5Íi fɔ a yɛ kó: «Kísibhaa o káa wóo Bɛtelɛmu só o lé lá Zude mála o lɔ, kó céla Mishe é o lé sɛ́wɛ kó:
6 Íle Bɛtelɛmu, tó íi Zude lúu ó ka,
íle tɛ́ Zude mála só o bɛ́ lɔ fítiinin ŋo le tún,
kɛ mansɔɔ kunndii lɔ́ yáa bhɔ́ íle lɔ,
o yáa í síi ɲɛ́n Izalayɛlika ólu kúnnan.»
7Elɔdi é o myɛ́n mínngɛ, aa kólɔmaa olu kíi lóo nɔ́n kɛ i manɲaankɛ lóodhye ŋó bhɔ́san gbúnigbu o mán, 8tó kɛ i lɔ cé lá Bɛtelɛmu kɛ fɔ i yɛ kó: «Áa táa ɲaankɛli kɛ́ cɛ́ɛne dhyé ŋó tá sháa fɛ́, á kɛ́ a ywáa yé, áa nan fɔ ɲɛ́n, ké né a táa a bháto íkwɔ.»
9Mansacɛ oo wɛɛ o kóman ólu fɔ́la kólɔmaa olu yɛ mínngɛ, olu táa, tó i tɛ wɛɛ lóodhye mín yé kɔ́ɔ ŋo lɔ́ wé, oo bhyáa i ɲɛn. Dhyé ŋó tɛ́ɛ bhó mínnan, lóodhye ŋó sé o téeman tó kɛ í lɔ́. 10Ii lóodhye ŋó lɔ́nin ɲé o ywáa ó téeman mínngɛ, i nisɔ é dhyáa kɛ tínmin. 11Ii lo bhó ŋó la, tó ii dhyé ŋó yé a wóobhaa Mwɛnyamu bhóo. Ii í manyii tó kɛ dhyé ŋó bháto, kɛ i yɛ lwée ŋólu láfwee kɛ sɛ́ɛn ni wúsulan óni miili#2.11 miili: Oo swáandhyaafe nzíya lɔ lé le. Ii a bhɔ́la yíi lé lɔ; miili ó tɛ́ɛ Yawudhyaa olu bhóo fé ngúugbɛɛ né le óyoo wúsulan o kúu tɛ́ɛ gbɛ́ɛ i man tɛ́nmɛn. lú kɛ́ a yɛ kóɲwaan le. 12O kwɔ́, Ala é i lasowi kibhalo lɔ kó i kɛ́nan í kwɔ́sɛɛ Elɔdi fɛ́ yénɔn. Oo kɛ́ mínngɛ, ii sháa gbɛ́ɛ ta kɛ táa i yɛ yamaan o lɔ.
Yusufu wɛ́ɛ Mwɛnyamu ni Ɛnza ndá kɛ bwée kɛ táa Misila
13Kólɔmaa olu táanin ngwɔ, Mantii o yɛ́ malɛɛka lɔ é í kíbhalokan na Yusufu ɲánman kɛ fɔ a yɛ kó: «Í wíi, dhyé ŋó ní a wóobhaa ta kɛ bwée kɛ táa i ɲánmanloonaan kɛ́ Misila yamaan o lɔ. Tó yénɔn sɔ́ fɔ ngɛ fɔ í yɛ́ wáati mínnɔn ngó íi í kwɔ́sɛɛ, kɛ mansɔɔ Elɔdi káa dhyé ŋó ywáa ɲíin ne wé ké aa a fáa.» 14Yusufu é o lé kɛ́ í wíi lé sú o lɔ kɛ dhyé ŋó ní a wóobhaa o tá kɛ táa Misila. 15Aa tó Misila kɛ́nan sé fɔ Elɔdi yɛ́ saya ó mán. Mantii o tɛ́wɛɛ tínmin a yɛ céla ó lɔ́ mán kɛ saanin mín ngɛ, oo í láfa céne. A fɔnin ndɛ́ɛ Mantii o kwɔ́ tá ne kó: Ŋwɛ́ɛn nyénjɛ ó kíi ké aa bhɔ́ Misila.
Elɔdi kó kɛ Bɛtelɛmu dhyénjɛman ŋólu fáa
16 Elɔdi é yé mínngɛ óo kólɔmaa olu wɛ́ɛ ale lánɛɛn, aa fundɛli gbúnigbukɛ, aa céla látaa Bɛtelɛmu só óni a lamiin ŋo só ólu la kó dhyénjɛman mínnu mán tínmin sánɲin fyáa ka má, kó kɛ olu bɛ́ fáa. Aa o sánɲinla o fɔ kɛ mansɔɔ kólɔmaa olu tɛ́wɛɛ lóodhye ŋó bhɔ́san mín nvɔ a yɛ, o tɛ́ mán tínmin sanɲin fyáa ka má. 17Céla Zelemi é kóman mín nvɔ, oo í láfa céne. A fɔnin ndɛ́ɛ a kwɔ tá ne kó:
18 Lɔ́ mánngan ŋé bhɔ́la Lama só ó la,
saankasikanmba é bhɔ́la:
Lashɛli lée kásila a dhyé ŋólu kósɔn,
a man sɔ́n ké lɔ́ a í bhóo lá a yóso la,
kɛ mansɔɔ a dhyé ŋólu tɛ́ í ní lá bhée.
Yusufu wɛ́ɛ í kwɔ́sɛɛ Izalayɛli yamaan o lɔ
19 Elɔdi é wɛɛ saya kɛ́la mínngɛ, Mantii o yɛ́ malɛɛka lɔ é í kíbhalokan na Yusufu ɲánman Misila yamaan o lɔ 20kɛ fɔ a yɛ kó: «Í wíi, dhyé ŋó ní a wóobhaa ta kɛ í kwɔ́sɛɛ Izalayɛli yamaan o lɔ, kɛ mansɔɔ mɔɔn mínnu tɛ́ɛ dhyé ŋó kwɔ kɛ a fáa, o mɔɔn ólu wɛ́ɛ sayakɛ.» 21Yusufu é o lé kɛ́ í wíi le kɛ dhyé ŋóni a wóobhaa ta kɛ í kwɔ́sɛɛ Izalayɛli yamaan o lɔ́. 22Wáa aa myɛ́n mínngɛ kó Akelayosi wɛ́ɛ kɛ́ Zude mála ó mansa lé ale Akelayosi fá Elɔdi ɲɔ́ɔn lɔ, Yusufu é sháan táa ó lɔ́ yénɔn. Ala é a lasowi kibhalo lɔ, tó aa táa Galile mála ó lɔ 23kɛ táa í síi só lɔ lá yénɔn kó Nazalɛti. Céla ólu kóman mín nvɔ, olu í láfa céne. A fɔnin ndɛ́ɛ ikwɔ kó fɔ́ yáa kɛ́ Ɛnza man kó: «Nazalɛtikacɛ.»

Kasalukuyang Napili:

Matiyu 2: mxx

Haylayt

Ibahagi

Kopyahin

None

Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in

Gumagamit ang YouVersion ng cookies para gawing personal ang iyong karanasan. Sa paggamit sa aming website, tinatanggap mo ang aming paggamit ng cookies gaya ng inilarawan sa aming Patakaran sa Pribasya