ทิตัส 2:5 - Compare All Versions

ทิตัส 2:5 THA-ERV (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)

ให้​มี​ความ​สุขุม​รอบคอบ​และ​บริสุทธิ์ ดูแล​บ้าน​ช่อง​เป็น​อย่าง​ดี มี​ใจ​โอบอ้อมอารี​และ​ยินยอม​สามี จะ​ได้​ไม่​มี​ใคร​พูดจา​ดู​หมิ่น​คำสอน​ของ​พระเจ้า​ได้

แบ่งปัน
ทิตัส 2 THA-ERV

ทิตัส 2:5 THSV11 (ฉบับมาตรฐาน)

มีสติสัมปชัญญะ เป็นคนบริสุทธิ์ ดูแลบ้านเรือนอย่างดี มีความเมตตาและเชื่อฟังสามีของตน เพื่อว่าพระวจนะของพระเจ้าจะไม่ถูกดูหมิ่น

แบ่งปัน
ทิตัส 2 THSV11

ทิตัส 2:5 KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)

ให้​มีสติ​สัมปชัญญะ เป็นคนบริ​สุทธิ​์ เอาใจใส่​ในบ้านเรือน เป็นคนดี และเชื่อฟังสามีของตน เช่นนี้​จึงจะไม่​มี​ผู้​ใดลบหลู่พระวจนะของพระเจ้าได้

แบ่งปัน
ทิตัส 2 KJV

ทิตัส 2:5 TH1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)

ให้มีสติสัมปชัญญะ เป็นคนบริสุทธิ์ เอาใจใส่ในบ้านเรือน มีความเมตตาและเชื่อฟังสามีของตน เช่นนี้จึงจะไม่มีผู้ใดลบหลู่พระวจนะของพระเจ้าได้

แบ่งปัน
ทิตัส 2 TH1971

ทิตัส 2:5 TNCV (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)

ให้เป็นผู้ควบคุมตนเองได้และเป็นผู้บริสุทธิ์ ให้เอาใจใส่ดูแลบ้านเรือน ให้มีเมตตาและให้ยอมเชื่อฟังสามีของตน เพื่อจะไม่มีใครว่าร้ายพระวจนะของพระเจ้าได้

แบ่งปัน
ทิตัส 2 TNCV

ทิตัส 2:5 NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))

ฝึก​ให้​ควบคุม​ตน​เอง​ได้ และ​เป็น​คน​บริสุทธิ์ ให้​ขยัน​ใน​งาน​บ้าน มี​ใจ​กรุณา​และ​ยอม​เชื่อ​ฟัง​สามี เพื่อ​จะ​ได้​ไม่​มี​ใคร​หมิ่นประมาท​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ได้

แบ่งปัน
ทิตัส 2 NTV