สดุดี 149:1-9 - Compare All Versions
สดุดี 149:1-9 THA-ERV (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สรรเสริญพระยาห์เวห์ ร้องเพลงบทใหม่ให้กับพระยาห์เวห์เถิด ร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ในที่ชุมนุมของคนเหล่านั้นที่สัตย์ซื่อต่อพระองค์ ชาวอิสราเอลเอ๋ย ให้เฉลิมฉลองผู้สร้างของเจ้าเถิด พลเมืองของศิโยนเอ๋ย ให้ชื่นชมยินดีในกษัตริย์ของเจ้าเถิด ให้พวกเขาสรรเสริญพระองค์ด้วยการเต้นรำ ร้องเพลงให้กับพระองค์ด้วยกลองรำมะนาและพิณ พระยาห์เวห์ชื่นชมคนของพระองค์ พระองค์ให้เกียรติกับคนต่ำต้อยของพระองค์โดยให้พวกเขามีชัยเหนือศัตรู ให้คนเหล่านั้นที่สัตย์ซื่อต่อพระองค์ดีใจในเกียรตินี้ ให้พวกเขาร้องเพลงด้วยความยินดีแม้แต่ตอนที่นอนอยู่บนเตียง ขอให้เสียงสรรเสริญพระเจ้าอยู่ในลำคอของเขา และให้ดาบสองคมอยู่ในมือของเขา พร้อมที่จะแก้แค้นต่อชนชาติอื่นๆ และลงโทษพวกคนต่างชาติ ให้พวกเขาจับกษัตริย์ของคนเหล่านั้นล่ามโซ่ และจับคนสำคัญของคนเหล่านั้นใส่ขื่อเหล็ก ให้พวกเขาลงโทษคนเหล่านั้นตามคำตัดสินที่พระเจ้าได้ให้ไว้ เรื่องนี้นำเกียรติยศมาให้กับคนเหล่านั้นที่สัตย์ซื่อต่อพระองค์
สดุดี 149:1-9 THSV11 (ฉบับมาตรฐาน)
สรรเสริญพระยาห์เวห์ จงร้องเพลงบทใหม่ถวายพระยาห์เวห์ ร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ในที่ชุมนุมของผู้จงรักภักดี ให้อิสราเอลยินดีในผู้สร้างของเขา ให้บุตรทั้งหลายของศิโยนเปรมปรีดิ์ในพระราชาของพวกเขา ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยการเต้นรำ ร้องเพลงสดุดีพระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเขาคู่ เพราะพระยาห์เวห์ทรงปรีดีในประชากรของพระองค์ พระองค์ประทานชัยชนะเป็นมงกุฎแก่คนที่ถ่อมใจ ให้ผู้จงรักภักดียินดีในเกียรตินี้ ให้พวกเขาร้องเพลงด้วยความยินดีบนที่นอน ให้การสดุดีเทิดทูนพระเจ้าอยู่ในลำคอของพวกเขา และให้ดาบสองคมอยู่ในมือของพวกเขา เพื่อทำการตอบสนองบรรดาประชาชาติ และทำการลงโทษชนชาติทั้งหลาย เพื่อเอาโซ่ล่ามบรรดาพระราชาของพวกเขา และเอาตรวนเหล็กสวมบรรดาเจ้านายของพวกเขา เพื่อจะทำแก่เขาทั้งหลายตามคำพิพากษาที่บันทึกไว้แล้ว นี่เป็นเกียรติแก่ผู้จงรักภักดีทั้งสิ้นของพระองค์
สดุดี 149:1-9 KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด จงร้องเพลงบทใหม่ถวายพระเยโฮวาห์ ร้องบทสรรเสริญถวายพระองค์ในชุมนุมวิสุทธิชน ให้อิสราเอลยินดีในผู้สร้างของเขา ให้บุตรทั้งหลายของศิโยนเปรมปรีดิ์ในกษัตริย์ของเขา ให้เขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยเต้นรำ ให้เขาถวายเพลงสรรเสริญแด่พระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเขาคู่ เพราะพระเยโฮวาห์ทรงปรีดีในประชาชนของพระองค์ พระองค์จะทรงประดับคนใจถ่อมด้วยความรอด ให้วิสุทธิชนลิงโลดในสง่าราศี ให้เขาร้องเพลงบนที่นอนของเขา ให้การสรรเสริญอย่างสูงแด่พระเจ้าอยู่ในปากของเขา และให้ดาบสองคมอยู่ในมือของเขา เพื่อทำการแก้แค้นบรรดาประชาชาติ และทำการลงโทษชนชาติทั้งหลาย เพื่อเอาตรวนล่ามบรรดากษัตริย์ของเขา และเอาเครื่องเหล็กจองจำล่ามบรรดาขุนนางของเขา เพื่อจะกระทำแก่เขาตามคำพิพากษาที่บันทึกไว้แล้ว นี่เป็นเกียรติแก่บรรดาวิสุทธิชนของพระองค์ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด
สดุดี 149:1-9 TH1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงสรรเสริญพระเจ้าเถิด จงร้องเพลงบทใหม่ถวายพระเจ้า ร้องบทสรรเสริญถวายพระองค์ในชุมนุมธรรมิกชน ให้อิสราเอลยินดีในผู้สร้างของเขา ให้บุตรทั้งหลายของศิโยนเปรมปรีดิ์ในพระราชาของเขา ให้เขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยเต้นรำ ถวายเพลงแด่พระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเขาคู่ เพราะพระเจ้าทรงปรีดีในประชากรของพระองค์ พระองค์ทรงประดับชัยให้แก่คนใจถ่อม ให้ธรรมิกชนลิงโลดในชัยเกียรติ ให้เขาร้องเพลงด้วยความชื่นบานบนที่นอนของเขา ให้การสดุดีอย่างสูงแด่พระเจ้าอยู่ในลำคอของเขา และให้ดาบสองคมอยู่ในมือของเขา เพื่อทำการแก้แค้นบรรดาประชาชาติ และทำการลงโทษชนชาติทั้งหลาย เพื่อเอาตรวนล่ามบรรดาพระราชาของเขา และเอาเครื่องเหล็กจำจองล่ามบรรดาเจ้านายของเขา เพื่อจะกระทำแก่เขาตามคำพิพากษาที่บันทึกไว้แล้ว นี่เป็นเกียรติแก่บรรดาธรรมิกชนของพระองค์ จงสรรเสริญพระเจ้าเถิด
สดุดี 149:1-9 TNCV (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า ร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ในที่ชุมนุมของประชากร ให้อิสราเอลปีติยินดีในพระผู้สร้างของตน ให้ประชากรแห่งศิโยนชื่นชมในองค์กษัตริย์ของเขา ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยการเต้นรำ และบรรเลงเพลงถวายแด่พระองค์ด้วยพิณและรำมะนา เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปีติยินดีในประชากรของพระองค์ ทรงเชิดชูผู้ถ่อมใจด้วยชัยชนะ ประชากรของพระองค์จงปีติยินดีในเกียรติยศนี้ และร้องเพลงด้วยความชื่นชมยินดีขณะอยู่บนที่นอนของพวกเขา ขอให้คำสรรเสริญพระเจ้าติดปากของพวกเขา และดาบสองคมอยู่ในมือของพวกเขา เพื่อแก้แค้นประชาชาติต่างๆ เพื่อลงโทษชนชาติทั้งหลาย เพื่อพันธนาการเหล่ากษัตริย์ของพวกเขาด้วยโซ่ตรวน และพันธนาการเจ้านายทั้งหลายของพวกเขาด้วยโซ่เหล็ก เพื่อจัดการกับพวกเขาตามคำตัดสินที่เขียนไว้ นี่คือศักดิ์ศรีของประชากรทั้งปวงของพระองค์
สดุดี 149:1-9 NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่พระผู้เป็นเจ้า ร้องสรรเสริญพระองค์ในที่ประชุมของบรรดาผู้ภักดี ให้อิสราเอลยินดีในผู้สร้างของเขา ให้บรรดาบุตรของศิโยนรื่นเริงในกษัตริย์ของพวกเขา ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยการร่ายรำ บรรเลงเพลงแด่พระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเล็ก เพราะพระผู้เป็นเจ้าพอใจในชนชาติของพระองค์ พระองค์เชิดชูคนถ่อมตนด้วยการให้เขารอดพ้น ให้บรรดาผู้ภักดียินดีในเกียรติ ให้พวกเขาเปล่งเสียงร้องด้วยความยินดีจากที่ที่เขาเอนกายลง ให้เสียงร้องสรรเสริญพระเจ้าอยู่ในลำคอของเขา และดาบสองคมอยู่ในมือ เพื่อลงโทษบรรดาประชาชาติ และแก้แค้นบรรดาชนชาติ เพื่อล่ามโซ่บรรดากษัตริย์ของพวกเขา และตีตรวนเหล็กให้พวกขุนนางของเขา เพื่อลงโทษทัณฑ์ตามคำบัญชา นั่นคือเกียรติแก่บรรดาผู้ภักดีของพระองค์